It also provided a comprehensive list of legislative acts which regulated the issues pertaining to combating extremism. | UN | كما نص ذلك المرسوم على قائمة شاملة بالقوانين التشريعية التي تنظم المسائل المتعلقة بمكافحة التطرف. |
Thereupon, the Special Rapporteur offered a comprehensive list of recommendations to improve the situation of human rights in Iraq. | UN | وبناء على هذا، قدم المقرر الخاص قائمة شاملة بالتوصيات الرامية إلى تحسين حالة حقوق اﻹنسان في العراق. |
Article 9 of the Political Parties Act provides a comprehensive list of grounds on which a political party may be refused registration. | UN | وتنص المادة 9 من قانون الأحزاب السياسية على قائمة شاملة بالأسس التي يجوز بناء عليها رفض تسجيل حزب سياسي ما. |
:: Compilation of a comprehensive list of suitable vendors within all sectors of the Mission for the solicitation of low-value engineering materials | UN | :: تجميع قائمة شاملة للبائعين المناسبين في جميع قطاعات البعثة للحصول على عروض أسعار لمواد هندسية منخفضة القيمة |
UNHCR provides the Executive Committee with a comprehensive list of staff by nationality and according to their current duty station on an annual basis. | UN | وتزود المفوضية اللجنة التنفيذية كل سنة بقائمة شاملة بأسماء المسؤولين حسب جنسياتهم ومقار أعمالهم الراهنة. |
Compilation of a comprehensive list of suitable vendors within all sectors of the Mission for the solicitation of low-value engineering materials | UN | تجميع قائمة شاملة للبائعين المناسبين في جميع قطاعات البعثة للحصول على عروض أسعار لمواد هندسية منخفضة القيمة |
At the Summit, Norway presented a comprehensive list of measures which have been undertaken to strengthen nuclear security. | UN | وفي مؤتمر القمة، قدمت النرويج قائمة شاملة بالتدابير التي تم الاضطلاع بها لتعزيز الأمن النووي. |
It is not satisfied that, in the time available, it has been able to compile a comprehensive list of all offences. | UN | وهي غير مقتنعة بأنها استطاعت، في الوقت المتاح، جمع قائمة شاملة بجميع الجرائم. |
The mission must not be understood to be saying that this is a comprehensive list by any means. | UN | ولا يجب أن يفهم من ذلك أن البعثة تقول إن هذه قائمة شاملة بأي شكل من الأشكال. |
It was recognized that the strategic framework could not contain a comprehensive list of specific indicators for each subprogramme. | UN | وأُقّر بأن الإطار الاستراتيجي لا يمكن أن يتضمن قائمة شاملة بمؤشرات محددة لكل برنامج فرعي. |
:: Compilation of a comprehensive list of suitable vendors within all sectors of the Mission for the solicitation of low-value engineering materials | UN | :: تجميع قائمة شاملة للبائعين المناسبين في جميع قطاعات البعثة للحصول على عروض أسعار لمواد هندسية منخفضة القيمة |
a comprehensive list of these organizations' projects for the last five years was also requested. | UN | وطلبت أيضاً قائمة شاملة بمشاريع هذه المنظمات على مدى السنوات الخمس الماضية. |
a comprehensive list of affected locations of concern was developed. | UN | ووضعت قائمة شاملة بالأماكن المتضررة التي تحظى بالاهتمام. |
It was therefore essential to establish a comprehensive list of the moments at which reservations could be made. | UN | ولذلك، يتعين وضع قائمة شاملة لﻷوقات التي يمكن فيها إبداء التحفظات. |
a comprehensive list is available from the World Bureau. | UN | وتتوفر قائمة شاملة بذلك من المكتب العالمي. |
According to another opinion, it would be impossible to compile a comprehensive list which could cover all possible reasons for suspending visits; a more general formulation should therefore be used. | UN | وقال رأي آخر إنه من المستحيل تجميع قائمة شاملة تغطي كل الأسباب المحتملة لتعليق الزيارات ومن ثم ينبغي استخدام صيغة عامة. |
The identified barriers, however, do not represent a comprehensive list for African countries. | UN | بيد أن الحواجز المحددة لا تمثل قائمة شاملة للبلدان الأفريقية. |
No attempt is made to provide a comprehensive list of factors that might qualify for this exception. | UN | ولم تُبذل محاولة لتقديم قائمة شاملة بالعوامل التي يمكن أن يسري عليها هذا الاستثناء. |
While data has been gathered on some of these forms, this is not a comprehensive list of such practices. | UN | وبينما جمعت بيانات عن بعض هذه الأشكال هذه ليست قائمة شاملة لهذه الممارسات. |
Finally, the BIC called on the Government to obtain from the United Kingdom a comprehensive list of all of Bermuda's international treaty obligations, and to review opportunities regarding membership of international organizations. | UN | وفي الختام ناشدت اللجنة الحكومة أن تحصل من المملكة المتحدة على قائمة شاملة بجميع الالتزامات الواقعة على برمودا بموجب المعاهدات الدولية، وأن تستعرض الفرص التي يتيحه لها انضمامها إلى المنظمات الدولية. |
433. The absence of a legal framework related to the surveillance of the sanctions regime imposed on Côte d’Ivoire and a comprehensive list of goods under embargo, constitutes a consistent obstacle to the enforcement of the sanctions imposed by the Security Council. | UN | 433 - ويشكِّل عدم وجود إطار قانوني متعلق بمراقبة نظام الجزاءات المفروضة على كوت ديفوار وقائمة شاملة للسلع الخاضعة للحظر عقبة مستمرة أمام إنفاذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن. |