"a computerized" - Translation from English to Arabic

    • محوسب
        
    • محوسبة
        
    • المحوسبة
        
    • حاسوبي
        
    • بالحاسوب
        
    • المحوسب
        
    • حاسوبية
        
    • باستخدام الحاسوب
        
    • بواسطة الحاسوب
        
    • قائم على الحاسوب
        
    • مميكن
        
    • بالكمبيوتر
        
    • نظاما محوسبا
        
    The Board was informed that a computerized programme information and monitoring system would be established to facilitate the process. UN وقد أبلغ المجلس أنه سينشأ نظام محوسب للمعلومات والرصد على صعيد البرامج من أجل تيسير هذه العملية.
    The Division now has a computerized records management system for both internal and external documents. UN وللشعبة في الوقت الراهن نظام محوسب لإدارة السجلات سواء بالنسبة للوثائق الداخلية أو الوثائق الخارجية.
    The Division now has a computerized system for managing both internal and external documents. UN ولدى الشعبة الآن نظام محوسب لإدارة الوثائق الداخلية والخارجية على السواء.
    (vi) Preparing a computerized compendium of relevant jurisprudence and interpretations. UN `٦` إعداد خلاصة محوسبة للدراسات الفقهية والتفسيرات ذات الصلة.
    (vi) Preparing a computerized compendium of relevant jurisprudence and interpretations. UN `٦` إعداد خلاصة محوسبة للدراسات الفقهية والتفسيرات ذات الصلة.
    The secretariat of the Commission is in the process of creating such a computerized database. UN وتقوم أمانة اللجنة حاليا بإنشاء قاعدة البيانات المحوسبة المذكورة.
    This unit operates 24 hours and a computerized system was constructed. UN وتعمل هذه الوحدة على مدار الساعة وقد تم إنشاء نظام محوسب.
    Create and launch a computerized system of public administrative management, including a control of salary payments. UN إنشاء وتشغيل نظام محوسب للتنظيم الإداري العام، بما في ذلك مراقبة دفع الرواتب.
    The Division now has a computerized system for managing both internal and external documents. UN ولدى الشعبة الآن نظام محوسب لإدارة الوثائق الداخلية والخارجية على السواء.
    UNDP had a computerized headquarters inventory system since 1995 that was not year-2000-compliant. UN وقد كان لدى البرنامج نظام محوسب لجرد المقر منذ عام 1995 ولكنـه لم يكن متوافقا مع العام 2000.
    a computerized system was implemented at headquarters in 1995 and the field office inventory system has been in operation since 1993. UN ونُفذ نظام محوسب في المقر في عام ١٩٩٥ ونظام المكاتب الميدانية للجرد يعمل منذ عام ١٩٩٣.
    Key recommendations included the establishment of a computerized information system for cholera and a list of regional stocks of cholera-related supplies. UN وشملت التوصيات الرئيسية الصادرة عن الاجتماع إقامة نظام معلومات محوسب للكوليرا وإعداد قائمة باﻷرصدة اﻹقليمية من اﻹمدادات المتصلة بالكوليرا.
    The directory should, in fact, take the form of a computerized database and information system capable of continuous updating. UN وينبغي في الواقع أن يأخذ الدليل شكل قاعدة بيانات محوسبة ونظام للمعلومات قادر على التحديث المستمر للمعلومات.
    This can only be done through an integrated management information system in a computerized environment within the ICSC secretariat. UN ولا يمكن القيام بذلك إلا من خلال نظام متكامل للمعلومات اﻹدارية في بيئة محوسبة داخل أمانة اللجنة.
    The objective is a computerized, user-friendly tool for the preparation, transmission and receipt of asset recovery requests. UN والهدف من وراء ذلك هو وضع أداة محوسبة سهلة الاستعمال لإعداد وإرسال وتلقي طلبات استرداد الموجودات.
    Training was provided for army officers to manage a computerized national database of military weapons, and similar training has commenced for the national police. UN وقُدم التدريب لضباط الجيش على إدارة قاعدة بيانات وطنية محوسبة للأسلحة العسكرية، وبدأ تدريب مماثل لأفراد الشرطة الوطنية.
    Modern technology permits many countries to make the transition from hand-kept registers to a computerized civil register. UN وتسمح التكنولوجيا حالياً لعدد كبير من البلدان بالتحوُّل من نظام السجلات المطبوعة إلى نظام للأحوال المدنية المحوسبة.
    a computerized monitoring system tracks the recommendations issued by the Office. UN ويوجد نظام رصد حاسوبي لمتابعة ما يصدره المكتب من توصيات.
    (vi) Prepare a computerized compendium of relevant jurisprudence and interpretations UN `6 ' إعداد خلاصة وافية بالحاسوب عن القرارات القانونية ذات الصلة وتفسيراتها
    The Administration has also supplied a computerized registration system to a number of field offices. UN ووفرت اﻹدارة أيضا نظاما للتسجيل المحوسب لعدد من المكاتب الميدانية.
    The Office also maintains a computerized, relational database. UN كما يحتفظ المكتب هذا بقاعدة بيانات حاسوبية علاقية.
    a computerized cataloguing and classification system will also be introduced. UN كما سيتم أيضا إدخال نظام للفهرسة والتصنيف باستخدام الحاسوب.
    4. There is urgent need for a computerized collection of information on the sale and confiscation of small arms and ammunition. UN ٤ - وثمة حاجة ماسة إلى جمع المعلومات بواسطة الحاسوب عن بيع اﻷسلحة الصغيرة والذخائر ومصادرتها.
    - The Bureau has installed a computerized system to monitor and collect information on incoming and outgoing passengers at all international airports. UN - وقام المكتب بتركيب نظام قائم على الحاسوب لرصد وجمع المعلومات عن المسافرين الداخلين والخارجين في جميع المطارات الدولية.
    It requiresalso a long-term commitment by the national government, cooperation from owners and manufacturers of POPs, a sound administrative process for collecting information on an ongoing basis and a computerized database system for storage of information. UN وتتطلب كذلك وجود التزام طويل الأجل من قبل الحكومات الوطنية، التعاون من مالكي ومصنعي الملوثات العضوية الثابتة، عملية إدارية سليمة لجمع المعلومات على أساس متطور ونظام قاعدة بيانات مميكن لتخزين المعلومات.
    To that end, a computerized inventory system has been developed. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أنشئ نظام قائمة الجرد بالكمبيوتر.
    14. The expert from Hungary informed the meeting of the development by Hungary’s Customs administration of a computerized transit system. UN ٤١- وأبلغ الخبير الهنغاري الاجتماع بأن إدارة الجمارك في هنغاريا قد وضعت نظاما محوسبا للمرور العابر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more