Another proposal was to implement a cooperation programme on technology transfer, with a view to improving the competitiveness and productivity of developing countries. | UN | وطرح اقتراح آخر يقضي بتطبيق برنامج تعاون بشأن نقل التكنولوجيا، بهدف تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية وإنتاجيتها. |
Such assistance will be provided primarily by the Forum Secretariat under a cooperation programme to be approved in conjunction with the Parties of the agreements. | UN | وسوف تقدم هذه المساعدة أساسا أمانة المنتدى بموجب برنامج تعاون تتم الموافقة عليه بالاشتراك بين الأطراف في الاتفاقين. |
On human trafficking, Philippines asked whether there was a cooperation programme with civil society and other countries. | UN | وفيما يخص الاتجار بالبشر، سألت الفلبين هل يوجد برنامج تعاون مع المجتمع المدني ومع البلدان الأخرى. |
The conference had adopted a declaration for cooperation between China and Africa and a cooperation programme. | UN | وقال ان المؤتمر اعتمد اعلانا عن التعاون بين الصين وأفريقيا وعن برنامج للتعاون. |
For its part, the Commission on Central American Security asked the Secretary-General to prepare a cooperation programme to clear Central American soil of the explosive devices sown in that region. | UN | وقد طلبت اللجنة المعنية بأمن أمريكا الوسطى، من جانبها، الى اﻷمين العام إعداد برنامج للتعاون من أجل تطهير أراضي أمريكا الوسطى من اﻷجهزة غير المفجرة المبثوثة في تلك المنطقة. |
As part of that four-year project, a cooperation programme would be launched with schools and companies, seeking new ways of choosing occupations that broke stereotypical norms. | UN | وكجزء من هذا المشروع الذي يستغرق أربع سنوات، سيبدأ برنامج تعاوني في المدارس والشركات لالتماس سبل جديدة لاختيار المهن التي تكسر حاجز قواعد الصور النمطية عن الجنسين. |
In 2002, the Ministry of Justice and the Women's Union registered a cooperation programme on legal information and education and legal aid for women. | UN | وفي عام 2002، سجلت وزارة العدل والاتحاد النسائي برنامجا للتعاون في الإعلام والتثقيف في القانون والمساعدة القانونية للمرأة. |
In addition, Angola ran a cooperation programme with the Comunidade dos Paises de Lingua Portuguesa (CPLP) and the Southern African Development Community (SADC), in the context of which it undertook joint work against trafficking. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُنفذ أنغولا برنامجاً للتعاون مع جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وهو برنامج تضطلع في إطاره بعمل مشترك لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
:: a cooperation programme as part of the " We can " project, encouraging medium-size loans to promote women's business initiatives; | UN | - برنامج تعاون ضمن مشروع " WE CAN " الذي شجّع القروض المتوسطة لتعزيز مبادرات سيدات الأعمال. |
99. In October 1999, at the ninth meeting of the SpainEquatorial Guinea Joint Commission, the Government of Spain signed an agreement for a cooperation programme with Equatorial Guinea for the 2000-2002 triennium. | UN | 99- في تشرين الأول/أكتوبر 1999، وقّعت حكومة إسبانيا، في الاجتماع التاسع للجنة المشتركة بين إسبانيا وغينيا الاستوائية، على اتفاق بشأن برنامج تعاون مع غينيا الاستوائية لفترة الثلاث سنوات 2000-2002. |
UNDCP developed a cooperation programme with the European Institutions in, inter alia, the areas of prevention and control of drug trafficking and abuse. | UN | ٨ - وضع اليوندسيب برنامج تعاون مع المؤسسات اﻷوروبية في مجالات من بينها منع ومكافحة الاتجار بالمخدرات واساءة استعمالها. |
We append a communication from the Colombian Embassy in Belgium confirming the Agency's interest in establishing a cooperation programme. | UN | نرفق طيه بلاغاً من سفارة كولومبيا في بلجيكا تؤكد اهتمام الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي بتنفيذ برنامج تعاون في هذا الشأن. |
46. DGCCRF assistance is part of a cooperation programme focused on legislative drafting and professional training: | UN | 46- وتندرج مساعدة المديرية المذكورة في إطار برنامج تعاون يتمحور حول المساهمة في صياغة القانون وتدريب الكوادر: |
30. To replicate the activities under the Middle East Programme in the Gulf region, a cooperation programme for United Arab Emirates (UAE) was prepared. | UN | 30- وبغية القيام بأنشطة مماثلة للأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج الشرق الأوسط في منطقة الخليج، أعد برنامج تعاون للإمارات العربية المتحدة. |
For example, Mexico had a cooperation programme with the United States to deal with security issues at the border by upgrading infrastructure, including through adoption of less intrusive technologies. | UN | فللمكسيك مثلاً برنامج للتعاون مع الولايات المتحدة لمعالجة قضايا الأمن على الحدود عن طريق تحسين البنى التحتية، بوسائل منها اعتماد تكنولوجيات أقل تدخلاً. |
15. The economy of the Central African Republic continues to suffer the serious consequences of the lack of a cooperation programme with IMF. | UN | 15 - ولا يزال اقتصاد جمهورية أفريقيا الوسطى يعاني العواقب الوخيمة الناجمة عن عدم وجود برنامج للتعاون مع صندوق النقد الدولي. |
It is for that reason that I once again invite the authorities of IMF and the World Bank to take into account the special circumstances of this country and rapidly conclude a cooperation programme. | UN | ولذلك أدعو من جديد سلطات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى مراعاة ما ينفرد به هذا البلد من ظروف يمر بها، للإسراع بتنفيذ برنامج للتعاون. |
The delegation mentioned that rehabilitation of 1,070 child jockeys took place between 2005 and 2007 and was carried out through a cooperation programme with UNICEF. | UN | وذكر الوفد أن عمليةً لإعادة تأهيل 070 1 طفلاً من أطفال الركبية جرت في الفترة بين عام 2005 وعام 2007 في إطار برنامج تعاوني مع اليونيسيف. |
58. a cooperation programme for the United Arab Emirates has been prepared to replicate the activities undertaken in the Middle East. | UN | 58- وجرى إعداد برنامج تعاوني للإمارات العربية المتحدة يحاكي الأنشطة المنفَّذة في الشرق الأوسط. |
CPPS has established a cooperation programme for research on El Niño (Programme for the Regional Study of the El Niño Phenomenon in the South-Eastern Pacific) (ERFEN) with the participation of several institutes in the four countries that are studying ENSO and its effects. | UN | وضعت تلك اللجنة التي تتكون من إكوادور، بيرو، شيلي، كولومبيا برنامجا للتعاون في بحوث ظاهرة النينيو تشارك فيه معاهد شتى من البلدان اﻷربعة التي تدرس تيار ظاهرة النينيو - التذبذب الجنوبي وآثاره. |
29. Furthermore, the Conference approved a cooperation programme in the areas of justice, combating drugs, organized crime and terrorism, and cooperation in the social integration of migrants, migration and movement of persons. | UN | 29 - وعلاوة على ذلك، اعتمد المؤتمر برنامجا للتعاون في مجالات العدالة ومكافحة المخدرات والجريمة المنظمة والإرهاب، والتعاون في الإدماج الاجتماعي للمهاجرين والهجرة وتنقّل الأشخاص. |
a cooperation programme between Mali and the United Nations Children's Fund (UNICEF) for the period 2008-2012 and a national programme to prevent child labour had been prepared. | UN | ووضعت مالي برنامجاً للتعاون مع اليونيسيف في الفترة 2008-2012، وبرنامجاً وطنياً لمكافحة عمل الأطفال. |
32. The Government was currently implementing a cooperation programme for the improvement of health and education in four African countries. | UN | 32 - وأردف قائلاً إن الحكومة تنفّذ حالياً برنامجاً للتعاون من أجل تحسين الصحة والتعليم في أربعة بلدان أفريقية. |