"a couple of days" - Translation from English to Arabic

    • بضعة أيام
        
    • يومين
        
    • يومان
        
    • لبضعة أيام
        
    • عدة أيام
        
    • بضعة ايام
        
    • ليومين
        
    • ليومان
        
    • بضعة أيّام
        
    • عدة ايام
        
    • بضع أيام
        
    • لعدة أيام
        
    • بيومين
        
    • بضعه ايام
        
    • إثنان يوماً
        
    You know, maybe if Lucy did come and spend a couple of days with me, it would give the two of you a break, you know? Open Subtitles أنت تعرف، ربما لو لوسي لم تأتي وقضاء بضعة أيام مع لي، و ذلك من شأنه أن يعطي اثنين منكم استراحة، هل تعلم؟
    a couple of days ago I had our tech guys block their tracking device so only ours will work. Open Subtitles قبل بضعة أيام كان لي رفاق التكنولوجيا لدينا منع جهاز تتبع لها ذلك فقط لنا سوف يعمل.
    adds 20 commission. I'll be ready for, say, a couple of days. Open Subtitles وسأرده إليه إضافة 20 ألف أي 100 ألف في خلال يومين
    I'm sure he'll be back in a couple of days, he just Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيكون هنا في غضون يومين إنه فقط ..
    I'd like to take a couple of days... and get more information for you before characterizing him. Open Subtitles و أنا أودّ أن آخذ يومان لأحصل على المزيد من المعلومات لك قبل تحديد شخصيته
    A few days later, Mr. Al-Twijri was transferred to Abu Ghraib prison where he remained for a couple of days before being brought to Baghdad airport. UN وبعد بضعة أيام، نُقل إلى سجن أبو غريب حيث ظل معتقلاً فيه لبضعة أيام قبل نقله إلى سجن مدينة بغداد.
    You'll be able to resume your schedule in a couple of days. Open Subtitles سو ف تكون قادرا على استئناف جدول أعمالك خلال بضعة أيام
    What's so important that it can't wait a couple of days? Open Subtitles ما هو الشيء المهم الذي لا يمكنه انتظار بضعة أيام
    May've taken us a couple of days instead of five minutes, but we finally robbed a bank, boys. Open Subtitles قد يكون استغرقنا الأمر بضعة أيام بدلاً من خمس دقائق ولكننا نهبنا مصرفاً أخيراً يا رفاق
    Maybe Andy should spend a couple of days with us. Open Subtitles ربما يجب على أندي أن يقضي بضعة أيام معنا
    Having said this, Mr. President, we are also interested in transparency, but we do understand that you need a couple of days in order to contact delegations. UN سيدي الرئيس، أننا مهتمون أيضاً بالشفافية، لكننا ندرك أنكم بحاجة إلى بضعة أيام للتمكن من الاتصال بالوفود.
    We've been poking around here for a couple of days, actually. Open Subtitles لقد كنـّا نتفحص المكان هنا منذ يومين ، في الحقيقة
    The duration of the programmes varies from a couple of days to six months. UN وتتراوح مدة هذه البرامج بين يومين و 6 أشهر.
    She nevertheless decided to stay a couple of days with relatives in Tarma. UN بيد أنها قررت البقاء لمدة يومين مع بعض اﻷقارب في تارما.
    a couple of days ago, I think, you announced that after the plenary of today we would go into informal consultations under your guidance. UN وقد أعلنتم منذ يومين على ما أعتقد أننا سنجري اليوم بعد هذه الجلسة العامة مشاورات غير رسمية تحت إشرافكم.
    However, the Special Rapporteur was advised that girls generally do not stay on the streets for more than a couple of days. UN غير أن المقررة الخاصة قد أبلغت بأن الفتيات لا يمكثن عادة بالشوارع لأكثر من يومين.
    We're launching a global network of offices in just a couple of days. Open Subtitles سيتم إطلاق شبكة عالمية من المكاتب خلال يومان فقط
    Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. UN وأوضحت إفادات متطابقة أن الطائرات تواصل التحليق فوق القرى لبضعة أيام بعد القصف الأولي، بينما تدور الهجمات البرية.
    He got caught a couple of days later on an anonymous tip. Open Subtitles وتم الامساك به بعد عدة أيام بعد بلاغ من شخص مجهول
    Good idea. a couple of days. ok let's do it. Open Subtitles فكرة جيدة ، بضعة ايام حسناً ، فلنفعل هذا
    I thought... there's lots of room here... for a couple of days Open Subtitles اعتقدت , بأن هناك الكثير من الغرف هنا ليبقوا بأحدها ليومين
    Brandt's in Paris for a couple of days. This is our chance to make an impact. Open Subtitles . براندت سيكون في باريس ليومان هذه هي فرصتنا لنحدث ضرراً
    Just come back in a couple of days before the car show, okay? Open Subtitles عودوا فقط خلال بضعة أيّام من أجل معرض السيارات.
    I've decided to stay in town for a couple of days and I was wondering if I could come out to the house. Open Subtitles لقد قررت البقاء في المدينة لمدة عدة ايام وانا كنت اتسائل لو امكن ان احضر الى المنزل
    It's gonna take a couple of days before my memory foam mattress forgets about her. Open Subtitles سيأخد بضع أيام قبل أن تنسى ذاكرة رغوة فراشي أمرها
    We'll stay here for a couple of days... until things die down. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد سنظل هنا لعدة أيام حتى تهدأ الأمور
    In any case, if he can't make it, I need to know a couple of days in advance. Open Subtitles فى اى حالة لو لم يحضر فى احد الايام اريد ان اعلم قبلها بيومين
    It may take anywhere from a few hours to a couple of days, at most. Open Subtitles قد يستغرق من حوالى البضع ساعات الى بضعه ايام كحد اقصى
    Fact is, we had a guy killed by a mountain lion just a couple of days ago. Open Subtitles الحقيقة، كَانَ عِنْدَنا a رجل مقتول مِن قِبل a أسد جبلِ فقط قبل إثنان يوماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more