You know, maybe if Lucy did come and spend a couple of days with me, it would give the two of you a break, you know? | Open Subtitles | أنت تعرف، ربما لو لوسي لم تأتي وقضاء بضعة أيام مع لي، و ذلك من شأنه أن يعطي اثنين منكم استراحة، هل تعلم؟ |
a couple of days ago I had our tech guys block their tracking device so only ours will work. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام كان لي رفاق التكنولوجيا لدينا منع جهاز تتبع لها ذلك فقط لنا سوف يعمل. |
adds 20 commission. I'll be ready for, say, a couple of days. | Open Subtitles | وسأرده إليه إضافة 20 ألف أي 100 ألف في خلال يومين |
I'm sure he'll be back in a couple of days, he just | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه سيكون هنا في غضون يومين إنه فقط .. |
I'd like to take a couple of days... and get more information for you before characterizing him. | Open Subtitles | و أنا أودّ أن آخذ يومان لأحصل على المزيد من المعلومات لك قبل تحديد شخصيته |
A few days later, Mr. Al-Twijri was transferred to Abu Ghraib prison where he remained for a couple of days before being brought to Baghdad airport. | UN | وبعد بضعة أيام، نُقل إلى سجن أبو غريب حيث ظل معتقلاً فيه لبضعة أيام قبل نقله إلى سجن مدينة بغداد. |
You'll be able to resume your schedule in a couple of days. | Open Subtitles | سو ف تكون قادرا على استئناف جدول أعمالك خلال بضعة أيام |
What's so important that it can't wait a couple of days? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم الذي لا يمكنه انتظار بضعة أيام |
May've taken us a couple of days instead of five minutes, but we finally robbed a bank, boys. | Open Subtitles | قد يكون استغرقنا الأمر بضعة أيام بدلاً من خمس دقائق ولكننا نهبنا مصرفاً أخيراً يا رفاق |
Maybe Andy should spend a couple of days with us. | Open Subtitles | ربما يجب على أندي أن يقضي بضعة أيام معنا |
Having said this, Mr. President, we are also interested in transparency, but we do understand that you need a couple of days in order to contact delegations. | UN | سيدي الرئيس، أننا مهتمون أيضاً بالشفافية، لكننا ندرك أنكم بحاجة إلى بضعة أيام للتمكن من الاتصال بالوفود. |
We've been poking around here for a couple of days, actually. | Open Subtitles | لقد كنـّا نتفحص المكان هنا منذ يومين ، في الحقيقة |
The duration of the programmes varies from a couple of days to six months. | UN | وتتراوح مدة هذه البرامج بين يومين و 6 أشهر. |
She nevertheless decided to stay a couple of days with relatives in Tarma. | UN | بيد أنها قررت البقاء لمدة يومين مع بعض اﻷقارب في تارما. |
a couple of days ago, I think, you announced that after the plenary of today we would go into informal consultations under your guidance. | UN | وقد أعلنتم منذ يومين على ما أعتقد أننا سنجري اليوم بعد هذه الجلسة العامة مشاورات غير رسمية تحت إشرافكم. |
However, the Special Rapporteur was advised that girls generally do not stay on the streets for more than a couple of days. | UN | غير أن المقررة الخاصة قد أبلغت بأن الفتيات لا يمكثن عادة بالشوارع لأكثر من يومين. |
We're launching a global network of offices in just a couple of days. | Open Subtitles | سيتم إطلاق شبكة عالمية من المكاتب خلال يومان فقط |
Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. | UN | وأوضحت إفادات متطابقة أن الطائرات تواصل التحليق فوق القرى لبضعة أيام بعد القصف الأولي، بينما تدور الهجمات البرية. |
He got caught a couple of days later on an anonymous tip. | Open Subtitles | وتم الامساك به بعد عدة أيام بعد بلاغ من شخص مجهول |
Good idea. a couple of days. ok let's do it. | Open Subtitles | فكرة جيدة ، بضعة ايام حسناً ، فلنفعل هذا |
I thought... there's lots of room here... for a couple of days | Open Subtitles | اعتقدت , بأن هناك الكثير من الغرف هنا ليبقوا بأحدها ليومين |
Brandt's in Paris for a couple of days. This is our chance to make an impact. | Open Subtitles | . براندت سيكون في باريس ليومان هذه هي فرصتنا لنحدث ضرراً |
Just come back in a couple of days before the car show, okay? | Open Subtitles | عودوا فقط خلال بضعة أيّام من أجل معرض السيارات. |
I've decided to stay in town for a couple of days and I was wondering if I could come out to the house. | Open Subtitles | لقد قررت البقاء في المدينة لمدة عدة ايام وانا كنت اتسائل لو امكن ان احضر الى المنزل |
It's gonna take a couple of days before my memory foam mattress forgets about her. | Open Subtitles | سيأخد بضع أيام قبل أن تنسى ذاكرة رغوة فراشي أمرها |
We'll stay here for a couple of days... until things die down. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر بعد سنظل هنا لعدة أيام حتى تهدأ الأمور |
In any case, if he can't make it, I need to know a couple of days in advance. | Open Subtitles | فى اى حالة لو لم يحضر فى احد الايام اريد ان اعلم قبلها بيومين |
It may take anywhere from a few hours to a couple of days, at most. | Open Subtitles | قد يستغرق من حوالى البضع ساعات الى بضعه ايام كحد اقصى |
Fact is, we had a guy killed by a mountain lion just a couple of days ago. | Open Subtitles | الحقيقة، كَانَ عِنْدَنا a رجل مقتول مِن قِبل a أسد جبلِ فقط قبل إثنان يوماً. |