"a couple of years" - Translation from English to Arabic

    • بضع سنوات
        
    • سنتين
        
    • عامين
        
    • عدة سنوات
        
    • بضعة سنوات
        
    • سنتان
        
    • بضع سنين
        
    • بضعة أعوام
        
    • بضعة سنين
        
    • لعامين
        
    • لسنتين
        
    • لعدة سنوات
        
    • لبضع سنوات
        
    • عامان
        
    • عدة سنين
        
    If Paul keeps his mouth shut only condemn a couple of years. Open Subtitles إذا بول يبقي فمه مغلقا ل ن الجملة فقط بضع سنوات.
    Like this river, the Cedar River, flooded a couple of years ago. Open Subtitles مثل هذا النهر ، نهر سيدار ، غمرت بضع سنوات مضت.
    I looked into signing them a couple of years ago. Open Subtitles لقد أردت أن يتم التوقيع عليهم منذ سنتين خلت
    Joe, keep your eyes open. You'll have his job in a couple of years. Here he is. Open Subtitles جو كن يقظا ستأخذ وظيفتة فى خلال عامين ها هو لابد أن هؤلاء رجال الاستفتاء
    It was an accident,during a race,a couple of years ago. Open Subtitles كان ذلك حادث في خلال السباق قبل عدة سنوات
    My husband died a couple of years ago so I like to keep it close to my heart. Open Subtitles انه خاتم زواجي السابق زوجي توفي قبل بضعة سنوات لهذا احب ان ابقه قريب من قلبي
    No, we met in community college a couple of years ago. Open Subtitles اهكذا تقابلتم؟ كلا، التقينا في كلية المجتمع بضع سنوات مضت.
    The Working Group had indicated that a working group of the Sixth Committee should resume consideration of the report of the Group of Legal Experts in a couple of years. UN وبيّن الفريق العامل أن فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة سيستأنف النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين في بضع سنوات.
    Especially after I screwed up really bad a couple of years ago when I chickened out, but... then a very good friend of mine set me straight. Open Subtitles خصوصا بعد أن أخفقت بشكل سيء حقا قبل بضع سنوات عندما جبنت، ولكن
    No Government to date has effectively combined these actions for longer than a couple of years. UN ولم تقم أي حكومة إلى الآن بالجمع بين هذه الإجراءات بفعالية لفترة امتدت أكثر من سنتين.
    The total separative capacity is expected to reach 26 million SWU/year a couple of years beyond 2010. UN ويـُتوقـّع أن يصل إجمالي قدرة الفصل إلى 26 مليون وحدة فصل سنوياً خلال نحو سنتين بعد عام 2010.
    The end of the cold-war era has opened up possibilities even the greatest optimist would not have dared to think of a couple of years ago. UN وأوجدت نهاية عهد الحرب الباردة إمكانيات كان من الصعب قبل سنتين على أي واحد، حتى أكثر الناس تفاؤلا، أن يجرؤ على التفكير فيها.
    Remember that terrific third baseman, got paroled a couple of years ago? Open Subtitles أتذكر لاعب البيسبول ، الذي وضع تحت المراقبة منذ عامين ؟
    a couple of years ago, before he moved to Atlanta. Open Subtitles كان ذلك قبل عامين قبل أن يسافر إلى اطلنطا
    Solomon Islands went through a conflict situation, but received no support despite registering the matter a couple of years back. UN وجزر سليمان مرت في حالة صراع، ولكنها لم تتلق الدعم على الرغم من تسجيلها للمسألة قبل عامين.
    I was in this big relationship a couple of years back. Open Subtitles لقد كنتُ في علاقة معقدة قبل عدة سنوات من الآن
    I kind of followed him there a couple of years ago. Open Subtitles أنا نوعاً ما قمت بتبعه إلى هناك قبل بضعة سنوات
    Then we did doctors without borders for a couple of years before he moved here. Open Subtitles ثم عملنل أطباء بلا حدود سنتان قبل أن يأتي هنا
    The psychiatrist that treated you a couple of years ago before you were arrested? Open Subtitles الطبيب النفسيّ الذي عالجك منذ بضع سنين قبل اعتقالك؟
    a couple of years after your accident, she moved away. Open Subtitles ـ إنها رحلت بعيداً، بعد بضعة أعوام من الحادثة
    You remember the university shootings at Smythe Library a couple of years ago? Open Subtitles اتذكر حادثة اطلاق النار في الجامعة قبل بضعة سنين ؟
    I mean, if she moves into my house, even for a couple of years, I'm doomed. Open Subtitles أعني، إن انتقلت للعيش معي و لو لعامين سينتهي أمري
    What if we did all that just to, what, putter around out here for a couple of years and then disappear like we were never even here in the first place? Open Subtitles ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا العبث هنا لسنتين ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟
    For a couple of years at least, just this record. Open Subtitles لعدة سنوات على الأقل، لأجل هذا التسجيل فحسب.
    So there was this strange situation of an openness of an ongoing affair which went on for, I believe, a couple of years in Montreal and in Toronto, and yet no possibility of it ever developing into anything more. Open Subtitles لذا, كان هنالك ذاك الموقف الغريب من الجِهَار بشأن العلاقة والتي دامت, حسب إعتقادي لبضع سنوات
    I'm quite surprised, because a new pumping station was built not far from here a couple of years back. Open Subtitles انا مندهش الي حد ما لان هناك محطه تم بناؤها ليست بيعده منذ عامان
    a couple of years of that will turn you against them evil goats, God, the whole thing. Open Subtitles عدة سنين مع بهذه الحالة ستنقلبي ضدهم جميعاً الشيطان ، الآله ، كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more