Trade diversion risks will increase independently of whether an agreement takes the form of a free trade area or a Customs union. | UN | وستتزايد مخاطر تحويل مجرى تدفقات التجارة بمعزل عما اذا كان الاتفاق يتخذ شكل منطقة للتجارة الحرة أو شكل اتحاد جمركي. |
The goods are invariably sealed by a Customs numbered seal and this number is indicated on the Customs receipt. | UN | وكإجراء دائم يوضع على السلع ختم جمركي يحمل رقما حيث يشار إلى ذلك الرقم في إيصال الجمارك. |
Ideally, a Customs union should have a single trade agreement with all trading partners. | UN | ومن الناحية المثالية، ينبغي أن يكون للاتحاد الجمركي اتفاق تجاري واحد مع جميع شركائه في التجارة. |
Analysing the Paris Protocol, Mr. Bamya said that it presented something unique. It could not be called a Customs union, because the two parties were not equal. | UN | وقال السيد صائب باميا في معرض تحليله لبروتوكول باريس إنه بروتوكول فريد، فهو لا يمكن أن يوصف بالاتحاد الجمركي لأنه بين طرفين غير متكافئين. |
a Customs unit has been established and customs procedures streamlined. | UN | إذ تم إنشاء وحدة جمارك، وتم تبسيط الإجراءات الجمركية. |
In the sphere of international trade policy, a free trade policy had been established and EURASEC was now working on creating a Customs union. | UN | أما في مجال سياسة التجارة الدولية، فقد جرى رسم سياسة لحرية التجارة، وتعمل الجماعة الآن على إقامة اتحاد للجمارك. |
a Customs union between Russia, Kazakhstan and Belarus has been created, and single economic space is taking shape with a view to establishing a Eurasian union. | UN | ويجري حاليا إنشاء اتحاد جمركي وحيز اقتصادي بين روسيا وكازاخستان وبيلاروس بهدف إقامة الاتحاد الأوروبي الآسيوي. |
Steps have been taken to establish a Customs union, a free trade area and a single energy market. | UN | وقد اتُخذت خطوات لإنشاء اتحاد جمركي ومنطقة للتجارة الحرة وسوق موحدة للطاقة. |
a Customs union joining Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation had recently become operational. | UN | وقد بدأ مؤخرا العمل في اتحاد جمركي يضم الاتحاد الروسي وبيلاروس وكازاخستان. |
In 1861, the kings of Sardinia had ceded Nice to France; the FrancoMonegasque treaty of 1861 enshrined Monaco's sovereignty and established a Customs union with France. | UN | وفي عام 1861 تنازل ملوك ساردينيا عن نيس لفرنسا؛ وكفلت المعاهدة المشتركة بين فرنسا وموناكو لسنة 1861 سيادة موناكو وبموجبها أقيم اتحاد جمركي مع فرنسا. |
The study provided a critical analysis of trade liberalization and proposed a road map for achieving a Customs union in East Africa by 2008. | UN | وقد قدمت الدراسة تحليلا نقديا لعملية تحرير التجارة واقترحت خارطة طريق لتحقيق اتحاد جمركي في شرق أفريقيا بحلول عام 2008. |
That programme will result in the implementation of a common external tariff, thus achieving a Customs union. | UN | وسيسفر البرنامج عن اﻷخذ بتعريفة خارجية موحدة، ومن ثم تحقيق الاتحاد الجمركي. |
The Protocol creates a trade regime between areas under PA control and Israel that is something of a hybrid between a free trade area and a Customs union. | UN | ينشئ البروتوكول نظاماً تجارياً بين المناطق التي تقع تحت سيطرة السلطة الفلسطينية واسرائيل، وهذا النظام هو بمثابة نظام هجين بين منطقة التجارة الحرة والاتحاد الجمركي. |
One of these flights, en route to Doko, was picked up on the MONUC frequency and forced to land in Bunia, which is a Customs airport. | UN | وقد رصدت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إحدى هذه الرحلات المتوجهة إلى دوكو وأجبرتها على الهبوط في مطار بونيا الجمركي. |
People and goods entering or departing New Zealand must receive a Customs clearance. | UN | ويجب أن يتم التخليص الجمركي على الأشخاص والسلع عند دخول أو مغادرة نيوزيلندا. |
In Afghanistan, the United Nations trained trainers as part of the establishment of a Customs department. | UN | وفي أفغانستان، اضطلعت الأمم المتحدة بتدريب المدربين في إطار إنشاء دائرة الجمارك. |
All imports and exports of such goods can be monitored by the customs administration because they are subject to a Customs declaration. | UN | ويمكن أن يخضع أي استيراد أو تصدير لهذه السلع لمراقبة الجمارك لأنه يستتبع ضرورة تقديم إعلان بشأنه إلى الجمارك. |
For higher amounts, the processing must take place through a Customs agent. | UN | وعندما تفوق قيمة الممتلكات هذين المبلغين، ينبغي أن تتم العملية عن طريق أحد وكلاء موظفي الجمارك. |
Assistance was also provided to the Government of Afghanistan in establishing a Customs bonds insurance guarantee facility. | UN | وقدمت المساعدة أيضاً إلى حكومة أفغانستان في إنشاء مرفق لضمان تأمين السندات الجمركية. |
Import or export of such merchandise can be monitored by customs because it is subject to a Customs declaration. | UN | ويمكن للجمارك مراقبة أي استيراد أو تصدير لهذه السلع لأنها تخضع لإجراء تقديم إقرار جمركي. |
It took off from Kongolo for Nairobi on the same day to renew its airworthiness certificate, without passing through a Customs airport. | UN | وأقلعت الطائرة في نفس اليوم من كونغولو قاصدة نيروبي، من أجل تجديد شهادة صلاحيتها للطيران، بدون المرور بمطار به جمارك. |
a Customs network consisting of high speed leased lines connecting 34 Customs locations has been set up. | UN | وقد أنشئت شبكة جمركية مكونة من خطوط مستأجرة عالية السرعة تربط 34 مركزا جمركيا فيما بينها. |
Sections 25 and 29 provide that the landing of imported goods and exportation of goods, by air, must be at and from a Customs airport, respectively. | UN | وتنص المادتان 25 و 29 على أن يكون تفريغ البضائع المستوردة وتصدير البضائع جواً في مطار به خدمة جمركية أو منه، على التوالي. |