"a dark place" - Translation from English to Arabic

    • مكان مظلم
        
    • مكان مُظلم
        
    I can't help but go to a dark place, you know? Open Subtitles ليس بيدي شيء إلا أني أتوه في مكان مظلم, أتعلم
    The more they say it, the more you believe it, and you find yourself in a dark place where no words can help you. Open Subtitles وكلما قلت ذلك، كلما كنت تعتقد ذلك، وتجد نفسك في مكان مظلم حيث لا توجد كلمات يمكن أن تساعدك.
    Without you, they're gonna learn about sex from the Internet, and the Internet is a dark place. Open Subtitles بدونك، سيتعلمون عن الجنس ,عن طريق الإنترنت . والإنترنت مكان مظلم
    He's in a dark place where the shadows move, and it's not safe to stand with him anymore. Open Subtitles إنه في مكان مظلم حيث تتحرك الظلال و ليس من الآمن الوقوف بجانبه بعد الآن
    You go into a dark place, big cupboards are very useful generally. Open Subtitles تذهب إلى مكان مظلم , وخزانة كبيرة تستعمل عادةً , ومراحيض على الجانب
    If you don't let go, you can find yourself in a dark place... Open Subtitles إذا لم تتخلى، يمكن أن تجد نفسك في مكان مظلم .. ‏
    But know as I leave this world, I journey to a dark place where I will rightly suffer for my sins. Open Subtitles لكن اعلموا وأنا أغادر هذا العالم أنا أسافر الى مكان مظلم حيث سأعاني من أجل خطاياي
    He said something about helping him out of a dark place, and I wasn't really listening. Open Subtitles انه قال شيئ عن لقد اخرجتني من مكان مظلم وانا لم استمع اليه كنت انظر الى الستره
    He says he woke up in a dark place and everything moved. Open Subtitles ‫يقول إنه استيقظ في مكان ‫مظلم وكل شيء انتقل
    I was in a dark place before I met you, between my dad dying and April. Open Subtitles كنت في مكان مظلم قبل التقيت لكم، بين بلدي يموتون أبي وأبريل.
    The same producers pushed Mrs. Newhouse to such a dark place that hours later, she tragically took her own life. Open Subtitles ونفس المنتجين دفعوا السيدة نيوهاوس إلى مكان مظلم وتم بعده بساعات مع بالغ الأسى قتلت نفسها
    Because there's a dark place, another plane, existing next to ours. Open Subtitles لانه هناك مكان مظلم على كوكب مختلف عن كوكبنا
    You were abused, of course you were in a dark place. Open Subtitles لقد تعرضتى للإساءه، بالطبع كنت في مكان مظلم
    Going through a divorce, his company collapsing. Your dad was in a dark place. Open Subtitles يخوض غمار طلاق شركته تنهار، أباك كان في مكان مظلم
    By any chance are you looking for a dark place without many people nearby? Open Subtitles هل من المحتمل انك تبحثين عن مكان مظلم وخال من الناس؟
    There is a place, a dark place where ancient evil slumbers and waits to return. Open Subtitles انه هناك في مكان مظلم حيث يستقر الشر وينتظر العوده
    Hey, Turk's kind of in a dark place right now, so stay away from him, okay? Open Subtitles تورك في مكان مظلم حاليا, لذا ابق بعيدا عنه,حسنا؟
    The final stage of the metamorphosis requires a dark place. Open Subtitles . المرحلة النهائية للتحول تتطلب مكان مظلم
    Yeah, but she knows that he was in a dark place. Open Subtitles بالفعل لكن هي تعلم انه في مكان مظلم
    How were you to know that I was in such a dark place that the smallest thing... Open Subtitles كيف كنتِ ستعرفين أنّي في مكان مظلم أنّ أصغر شيء...
    It's about coming from a dark place and having the courage to get on with your life. Open Subtitles إنّها حول الخروج من مكان مُظلم وأن تكون لديك الشجاعة لمُواصلة حياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more