"a delicate" - Translation from English to Arabic

    • حساس
        
    • حساسة
        
    • دقيق
        
    • حسّاس
        
    • الحساس
        
    • حرج
        
    • حساسا
        
    • مرهف
        
    • الحساسة
        
    • عملية دقيقة
        
    • دقيقة وحساسة
        
    • بالحساسية
        
    Indeed, the situation in the region is at a delicate crossroads. UN والواقع أن الحالة في المنطقة تمر الآن بمفترق طرق حساس.
    It's kind of a delicate subject. Like Southern Belle delicate. Open Subtitles انهُ موضوع حساس نوعاً ما مثل الدقيق الجنوبي الناعم
    The Comprehensive Peace Agreement had reached a delicate stage. UN وقد انتقل اتفاق السلام الشامل إلى مرحلة حساسة.
    But don't pull that shit at a delicate period. Open Subtitles لكن لا تتحدث بهذا الهُراء في فترة حساسة.
    We live in a fragile ecosystem. It's a delicate balance. Open Subtitles أننا نعيش فى نظام بيئي هش أنه توازن دقيق
    In response, it was said that such approach would place the arbitral tribunal in a delicate position at an early stage of the proceedings. UN وردّاً على ذلك، قيل إن نهجاً من هذا القبيل من شأنه أن يضع هيئة التحكيم في موقف حسّاس في مرحلة مبكرة من الإجراءات.
    There is a delicate balance to be established with national security concerns. UN وينبغي الحفاظ على التوازن الحساس بين هذه المسألة وشواغل الأمن القومي.
    By prohibiting States parties from making public decisions which their legislation required them to disclose, the Committee would place States in a delicate situation. UN ولو حظرت اللجنة على الدول اﻷطراف أن تعلن عن قرارات يلزمها تشريعها بالكشف عنها من جهة أخرى، لوضعت الدول في موقف حرج.
    I need your advice about a delicate workplace situation. Open Subtitles أحتاج نصيحتكم حول موقف حساس بخصوص مكان عملى
    It takes care, patience and a delicate blend of ingredients. Open Subtitles انها تتطلب العناية , الصبر ومزيج حساس من المكونات
    That is not a healthy or truly multilateral way of attaining the necessary consensus on such a delicate subject for international peace and security. UN تلك ليست بالطريقة السليمة، أو المتماشية مع النهج المتعدد الأطراف، للحصول على توافق الآراء حول موضوع حساس كهذا يتعلق بالسلم والأمن الدوليين.
    It would also be necessary to achieve a delicate balance between the judiciary component and the reconciliation component. UN ومن الضروري أيضا تحقيق توازن حساس بين المكون القضائي ومكون المصالحة.
    This is a delicate issue and we have confidence in the professional and negotiating skills of its Chairman, Ambassador de Icaza. UN فالموضوع حساس ونحن نثق بمهارات رئيسها، السفير دي إيكازا، المهنية والتفاوضية.
    This is a delicate exercise, in which expectations must be carefully nurtured. UN وهذه عملية حساسة لا بد من رعاية التوقعات فيها بعناية.
    When military forces or the civil service should be restructured is also often a delicate issue. UN كما أن التوقيت الذي ينبغي فيه إعادة تشكيل القوات العسكرية أو الخدمة المدنية هو مسألة حساسة في كثير من الأحيان.
    Turning to allegations of the dual use of equipment, he stated that the panel had identified this as a delicate issue for the entire United Nations system. UN وتطرق لمزاعم بالاستخدام المزدوج للمعدات، فذكر أن الفريق عين هذا بوصفه مسألة حساسة بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Including counter-terrorism capacity-building as an aspect of development programmes is a delicate but nevertheless necessary task. UN إن إدراج بناء القدرة على مكافحة الإرهاب باعتبارها جانبا من جوانب البرامج الإنمائية مهمة حساسة لكنها ضرورية.
    They also play an important role with regard to tariffs, aiming to achieve a delicate balance between affordability and economic sustainability. UN كما تؤدي دوراً هاماً فيما يتعلق بالتعريفات يرمي إلى تحقيق توازن دقيق بين القدرة على تحمل التكاليف والاستدامة الاقتصادية.
    States will always face the challenge of maintaining a delicate balance between cooperation and competition. UN والدول تواجه على الدوام التحدي المتمثل في الحفاظ على إقامة توازن دقيق بين التعاون والمنافسة.
    Obviously, a delicate balance is involved here. UN ومن الواضح أن هذا الأمر يستدعي إقامة توازن حسّاس.
    A thing you must appreciate in such a delicate situation. Open Subtitles شيء يجب أن تقدره في مثل هذا الموقف الحساس
    We're in a bit of a delicate situation here, and I would never tell a handsome boy like you how to do his job, but could you possibly pull the ambulance behind the back of the hotel and take him down the service elevator? Open Subtitles نحن في موقف حرج قليلاً هنا و أنا لن أخبر أبداً شاب بوسامتك كيف يؤدي عمله
    The Convention achieves a delicate balance between competing interests in maritime zones. UN وتحقق الاتفاقية توازنا حساسا بين المصالح المتنافسة للدول في المناطق البحرية.
    Always a delicate creature whom a breath might have withered. Open Subtitles مخلوقٌ مرهف أبداً، الذي ممكن أن يذوي من أضعف هَبّة ريح
    While that is limited progress, on the whole it contributes to the transparency required for the effective fulfilment of such a delicate task. UN وفي حين أن هذا التقدم محدود، فإنه يسهم بصورة عامة في الشفافية المطلوبة لأداء هذه المهمة الحساسة بفعالية.
    This is a delicate operation, best left to the professionals. Open Subtitles هذه عملية دقيقة للغاية، من الأفضل أن تتُرك للمحترفيّن.
    Earmarking is a delicate and sensitive issue, sometimes bearing political connotations and mainly decided by the donor's policies. UN 51- التخصيص مسألة دقيقة وحساسة تحمل في بعض الأحيان معاني سياسية وتتقرر في المقام الأول وفقاً لسياسات المانحين.
    In preparation of the fifteenth Conference of the Parties, a delicate negotiation process is currently under way under those bodies. UN وتحضيرا للمؤتمر الخامس عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، تجري حاليا عملية مفاوضات تتسم بالحساسية في إطار تلك الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more