a description of each sequential step is presented below. | UN | وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتتابعة. |
a description of each sequential step follows. Volume adjustments | UN | وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة. |
Please find below a description of some specific activities. | UN | يرجى الاطلاع أدناه على وصف لبعض الأنشطة المحددة. |
Each invoice provided a description of the diamond stone, including shape or cut, weight, clarity grade and colour. | UN | وقدمت كل فاتورة وصفا لحجر الماس، بما في ذلك الشكل أو القَطع، والوزن، ودرجة الصفاء واللون. |
Wait a minute, Lydia, you gave them a description, right? | Open Subtitles | انتظرى دقيقه ليديا لقد أعطيتهم وصفا أليس كذلك ليدى؟ |
This includes a description of five classes of alternatives: | UN | ويشمل ذلك وصفاً لخمس فئات من البدائل، هي: |
To provide a description of potential alternative processes, product materials or systems that eliminate the need for the substance; | UN | ' 3` تقديم وصف للعمليات البديلة المُحتملة، أو مواد أو نظم الإنتاج التي تُلغي الحاجة للمادة الخطرة؛ |
There is also a description of an imaginary residence the message said was in Arkawit city behind Al-Suk Al-Arabi. | UN | وهناك أيضا وصف لمكان إقامة وهمي قالت الرسالة إنه يوجد في مدينة أركويت الواقعة خلف السوق العربي. |
(vii) a description of the techniques used by the applicant; | UN | ' ٧ ' وصف للتقنيات التي يستخدمها مقدم الطلب؛ |
In that copy there is a description of each of the 13 cases of aggression, including that against Mr. Patrick. | UN | ويرد في تلك النسخة وصف لكل حالة من حالات الاعتداء ال13، بما فيها حالة الاعتداء على السيد باتريك. |
For a description of various types of price discrimination, see box 10. | UN | وللاطلاع على وصف لمختلف أنواع التمييز في الأسعار، انظر الإطار 10. |
It would appreciate a description, backed by statistics if possible, of how the legislation mentioned by the delegation was implemented in practice. | UN | وسترحب اللجنة بالاطلاع على وصف تدعمه إحصاءات إن أمكن عن كيفية تنفيذ التشريع الذي أشار إليه الوفد في الممارسة العملية. |
a description of each sequential step follows. Volume adjustments | UN | وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة. |
The CTC would be pleased to receive a description of the structure, staffing and powers of the Commission. | UN | وسيسر لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على وصف لهيئة الاستقصاء الخاصة من حيث هيكلتها، عنصرها الوظيفي وصلاحيتها. |
A status update, including a description of efficiency gains, will be provided in the performance report for MONUSCO for 2010/11 | UN | سيقدم في تقرير أداء البعثة للفترة 2010/2011 بيان عن مستجدات الحالة يشمل وصفا لأي مكاسب ناتجة عن الكفاءة |
The Ministry of National Defence did have a human rights programme; a description of it would be submitted in writing. | UN | ولدى وزارة الدفاع الوطني برنامج لحقوق الإنسان وستقدم وصفا مكتوبا له. |
a description of the focus of the projects is included in paragraph 329 of the report of the Secretary-General. | UN | وتتضمن الفقرة 329 من تقرير الأمين العام وصفا لمحور تركيز تلك المشاريع. |
This includes a description of five classes of alternatives: | UN | ويشمل ذلك وصفاً لخمس فئات من البدائل، هي: |
a description of that scheme was provided separately to the Secretariat. | UN | وقدّمت هولندا وصفاً لهذه الخطة في وثيقة منفصلة إلى الأمانة. |
Now all we have to do is think of a description of that person that matches their initials. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نفكر بوصف لكل شخص يتطابق مع الحروف الأولى من اسمه |
The receipt contains all of the information required, such as the specific area size, a description of the space and rates. | UN | ويتضمن الإيصال جميع المعلومات المطلوبة، مثل الحجم المحدد للحيز، ووصف الحيز المؤجر، والأسعار. |
:: Report to the Economic and Social Council in 2008 to include a concise assessment of progress made and a description of planned activities | UN | :: تقديم تقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008، يشمل تقييما وجيزا للتقدم المحرز ووصفا للأنشطة المقررة |
She would appreciate a description of the portfolios of the two women ministers in the Cabinet. | UN | وقالت إنها ستكون ممتنة لو قدم سرد لمسؤوليات الوزيرتين في مجلس الوزراء. |
The claimant also produced a personal statement that included his last residential address and a description as to how he had traveled from Kuwait or Iraq to Lebanon. | UN | وقدم أيضاً بياناً شخصياً تضمن آخر عنوان لإقامته ووصفاً للطريقة التي سافر بها من الكويت أو العراق إلى لبنان. |
I want every scout riding with a description tonight. | Open Subtitles | أريد كل رحلات الكشافه مع الوصف هذه الليله |
All right. You get a description of the vehicle? | Open Subtitles | حسناً، هل تمكنت من الحصول على أوصاف السيارة؟ |
3. Section II contains a description of the measures for improvement taken by the High Commissioner aimed at addressing the geographical composition issues identified by the Commission in its resolution 2005/72, while fully observing Secretariat human resources policies, in particular, its recruitment and contractual policies. | UN | ٣- ويصف الفرع الثاني تدابير التحسين التي اتخذتها المفوضة السامية ابتغاء معالجة مسائل التكوين الجغرافي التي حددتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها ٢٠٠٥/٧٢، مع المراعاة التامة لسياسات الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالموارد البشرية، ولا سيما سياساتها التوظيفية والتعاقدية. |
a description of each of those funds or group of funds is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصفٌ لكل صندوق أو مجموعة الصناديق من هذه الصناديق. |
It would be particularly useful if the authors could include with their replies as precise a description as possible of the practice they themselves follow. | UN | ويحبَّذ أن تكون الردود مشفوعة بشرح واف قدر الإمكان للممارسة المتبعة لدى مقدميها. |
Section G of chapter IV below contains a description of methods that are considered to constitute environmentally sound disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs. | UN | يتضمن الجزء زاي من الفصل الرابع أدناه شرحاً للطرق التي تعتبر الطرق التي تشكل التخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة. |