a detailed analysis of the unexpected growth in 2009 showed that this was due to varied reasons. | UN | وأظهر تحليل مفصل للنمو غير المتوقع في عام 2009 أن ذلك يرجع إلى أسباب متنوعة. |
The concerned United States Government authorities are preparing a detailed analysis of points discussed in your report and of your recommendations. | UN | وتعكف السلطات المعنية في حكومة الولايات المتحدة على إعداد تحليل مفصل للنقاط التي يبحثها تقريركم ولما يقدمه من توصيات. |
Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. | UN | وتقدم الملاحظة 11 على البيانات المالية تحليلا مفصلا للأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين. |
a detailed analysis of specific measures that could be taken is also reflected in the Working Group's report. | UN | ويتضمن تقرير الفريق العامل أيضا تحليلا مفصلا للتدابير المحددة التي يمكن اتخاذها. |
a detailed analysis of system requirements has highlighted identified linkages with relevant UNEP databases and systems. | UN | فلقد أبرز تحليل تفصيلي لمتطلبات النظام روابط محددة مع قواعد بيانات ونظم البرنامج وثيقة الصلة. |
This review involved a detailed analysis of Otis Engineering’s financial records, including management account summaries. | UN | وشمل هذا الاستعراض تحليلاً مفصلاً للسجلات المالية للشركة، بما فيها ملخصات حسابات الإدارة. |
The present proposal does not provide a detailed analysis of such opportunities. | UN | ولا يقدم اقتراح الميزانية المالي تحليلا تفصيليا لهذه الفرص. |
On the other hand, a detailed analysis of the appraisals reveals that core competencies were appraised in different ways. | UN | ومن جانب آخر، أظهر تحليل مفصل للتقييمات أن الكفاءات الأساسية قد جرى تقييمها بطرق مختلفة. |
Its purpose was to ascertain the situation and make a detailed analysis of the work of girls working as servants in those districts. | UN | وكان الهدف من هذه الدراسة وضع جدول بالأماكن وإجراء تحليل مفصل لعمل الفتيات العاملات في الخدمة المنزلية في هذين الحيّين. |
(ii) Conducting of a detailed analysis of the relationship between corruption and the implementation of measures against money-laundering in East and Southern Africa; | UN | `2` إجراء تحليل مفصل للعلاقة بين الفساد وتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ |
a detailed analysis of the Section is contained in annex IV to the present report. | UN | ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير تحليل مفصل عن هذا القسم. |
This review involved a detailed analysis of Halliburton Limited’s financial records, including divisional management accounts. | UN | وانطوى الاستعراض على تحليل مفصل للسجلات المالية للشركة، بما في ذلك حسابات إدارة الشعب. |
Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. | UN | وتوفر الملاحظة 11 الملحقة بالبيانات المالية تحليلا مفصلا للقيود الدائنة في ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
In particular, we would like to receive a detailed analysis of these proposals from the ACABQ and to know the budgetary impact of each of them. | UN | وعلى وجه الخصوص، نود أن نتلقى تحليلا مفصلا لهذه الاقتراحات من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأن نعرف أثر كل منها على الميزانية. |
Schedule C provides a detailed analysis of third party procurement services by category of client. | UN | ويتضمن الجدول جيم تحليلا مفصلا لخدمات المشتريات المقدمة لأطراف ثالثة مصنفة حسب فئات العملاء. |
On the basis of a detailed analysis of the situation of the youth in Luxembourg, a national action plan is about to be finalized. | UN | واستنادا إلى تحليل تفصيلي لحالة الشباب في لكسمبرغ، فإننا على وشك وضع اللمسات الأخيرة على خطة عمل وطنية. |
In addition, the executive heads indicated that a detailed analysis of the Division's costs of $24.7 million should be provided. | UN | كما أشار الرؤساء التنفيذيون إلى ضرورة تقديم تحليل تفصيلي لتكاليف الشعبة التي تبلغ 24.7 مليون دولار. |
It is difficult to provide a detailed analysis of all these instruments in the framework of our study. | UN | ومن الصعب تحليل جميع هذه النصوص تحليلاً مفصلاً في إطار هذه الدراسة. |
However, the Secretary-General's proposal did not provide a detailed analysis of such opportunities. | UN | بيد أن اقتراح الأمين العام لم يقدم تحليلاً مفصلاً لمثل هذه الفرص. |
This study also presents a detailed analysis of the major factors influencing the world iron ore market in 1992. | UN | وتقدم هذه الدراسة أيضا تحليلا تفصيليا للعوامل الرئيسية التي أثرت على السوق العالمية لركاز الحديد في عام ٢٩٩١. |
Every decision taken by a Chief Procurement Officer is supported by a detailed analysis of the risk and circumstance and is documented for audit purposes. | UN | ويكون كل قرار يتخذه كبير موظفي المشتريات مدعما بتحليل مفصل للمخاطر والظروف المحيطة به، ويجري توثيقه لأغراض المراجعة. |
Following an audit, it was recommended that a detailed analysis of the nature of the fund balance be provided. | UN | وبعد إجراء عملية تدقيق حسابي، أوصي بتقديم تحليل مفصّل لطبيعة الرصيد المالي. |
Finally, as mentioned earlier, a multidisciplinary commission is conducting a detailed analysis of these two draft laws with a view to preparing a single draft that meets both international and domestic requirements. | UN | وأخيرا، كما ذُكر سابقا، تجري لجنة متعددة التخصصات تحليلا مفصّلا لمشروعي هذين القانونين بغرض إعداد مشروع واحد يفي بالمتطلبات الدولية والمحلية معا. |
15. The following sections include a detailed analysis of country responses, based on the 13 clusters of the forest instrument. | UN | 15 - وتشمل الفروع التالية تحليلاً تفصيلياً لردود البلدان على أساس 13 مجموعة من مجموعات الصك المتعلق بالغابات. |
a detailed analysis of stack test results should be made available to verify emissions of halogen acids and polychlorinated dibenzodioxin and dibenzofuran (PCDD/PCDF). | UN | ويجب إتاحة نتائج التحليل المفصل لاختبار غازات المداخن، للتحقق من انبعاثات أحماض الهالوجين وثنائي البنزودايوكسين متعدد الكلورة وثنائي البنزوستوران متعدد الكلورة. |
Israel had conducted a detailed analysis of the Jenin operation to ensure adherence to the laws of armed conflict. | UN | وقد قامت إسرائيل بتحليل تفصيلي لعملية جنين للتحقق من الالتزام بقوانين النزاعات المسلحة. |
a detailed analysis of the new documents will anyway provide a powerful tool to confirm or confute Iraqi assertions. | UN | وعلى أية حال، سيوفر التحليل التفصيلي للوثائق الجديدة أداة قوية لتأكيد المقولات العراقية أو دحضها. |
a detailed analysis of seizure patterns and trends per drug type is presented in the paragraphs which follow. | UN | ويرد في الفقرات التالية تحليل مفصَّل لأنماط المضبوطات والاتجاهات حسب كل نوع من المخدرات. |
a detailed analysis of the response to consolidated appeals in given in annex III. | UN | ويرد تحليل تفصيلي للاستجابة للنداءات الموحدة في المرفق الثالث. |
192. The overall conclusions of a detailed analysis of the organizations' performance appraisal and management systems were as follows: | UN | ١٩٢ - وفيما يلي الخلاصات العامة لتحليل تفصيلي أجري لنظم تقييم اﻷداء وإدارته في المنظمات: |