A party that requests from another party or parties assistance in the event of a disaster emergency | UN | طرف يطلب من طرف آخر أو أطراف أخرى المساعدة في حالة طوارئ ناجمة عن كارثة |
Existing human rights obligations under human rights law do not cease in the wake of a disaster. | UN | فالالتزامات القائمة المتعلقة بحقوق الإنسان بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان لا تتلاشى بعد وقوع كارثة. |
We have been forced to wonder what would happen if such a disaster struck our tiny, low-lying country. | UN | ولقد اضطررنا إلى تخيل ما قد يحدث لو ضربت كارثة من هذا القبيل بلدنا الصغير المنخفض. |
In draft article 2, it should be made clear that the needs of individuals took precedence over their rights during a disaster. | UN | وفي مشروع المادة 2، ينبغي التوضيح بطريقة لا لبس فيها بأن احتياجات الأشخاص لها الأسبقية على حقوقهم أثناء وقوع الكارثة. |
:: The existence of a disaster management and recovery plan | UN | :: وجود خطة إدارة واسترجاع في حالة وقوع كارثة. |
The Indian Ocean tsunami is a disaster for all of humankind. | UN | تشكل أمواج سونامي التي عصفت بالمحيط الهندي كارثة لجميع البشرية. |
Joint global action is most urgently needed when a disaster hits a country or a whole region. | UN | عندما تحل كارثة ببلد أو بمنطقة بأسرها، يلزم اتخاذ إجراء عالمي مشترك بأسرع ما يمكن. |
It's gonna be a disaster for them, not to mention my great-great-grandparents. | Open Subtitles | ومن سيصبح كارثة بالنسبة لهم، ناهيك عن بلدي رائعة لعظيم الأجداد. |
Should these commands be ignored, a disaster beyond your imagination will occur. | Open Subtitles | إذا لم يتم الإلتزام بهذه الأوامر ستقع كارثة لا يمكنكم تخيلها |
I hope this wedding doesn't turn into a disaster. | Open Subtitles | أتمنى بأن لا يتحول هذا الزفاف إلى كارثة. |
- That could be a disaster. - And why is that? | Open Subtitles | ـ وهذا قد يسبب كارثة ـ لماذا أيها السيناتور ؟ |
Because this is a disaster waiting to happen, that's why. | Open Subtitles | لأنَّ هنالك كارثة على وشك الحدوث، هذا هو السبب |
Because my love life is pretty much a disaster. | Open Subtitles | بسبب أن حياتي العاطفية كارثة إلى حد كبير |
Last time they hung out without me was a disaster. | Open Subtitles | في المرة الأخيرة التي علق بها بدوني كان كارثة. |
We don't want people to think Peter was a disaster. | Open Subtitles | لا نريد أن يعتقد الناس أن بيتر كان كارثة |
Reducing vulnerability and promoting risk reduction was much more useful than intervening to provide humanitarian assistance after a disaster. | UN | والقيام بتقليل الانجراحية وتشجيع الحد من المخاطر أكثر نفعا من التدخل لتوفير مساعدة إنسانية بعد وقوع الكارثة. |
It had also developed civilian commercial satellites which could provide near real-time information about the magnitude of a disaster anywhere in the world. | UN | وطورت كذلك سواتل تجارية مدنية يمكنها أن تبث معلومات شبه فورية عن حجم الكارثة حال وقوعها في أي مكان في العالم. |
I mean... she's a disaster of a human woman. | Open Subtitles | انها كارثه على الجنس النسائي هل انا محق؟ |
It established a disaster relief manual to encode best practices. | UN | ووضعت دليلاً للإغاثة في حالات الكوارث لإبراز أفضل الممارسات. |
The drought in the Horn of Africa was another example of a disaster wrought by climate change. | UN | ويعد الجفاف في القرن الأفريقي مثالاً آخر لكارثة أحدثها تغير المناخ. |
We are confronted with a disaster of unimaginable proportions. | UN | ونحن نجابه بكارثة ذات أبعاد لا يمكن تصورها. |
The principle of proportionality stipulates that the response to a disaster be proportionate to the scope of that disaster and the needs of affected persons. | UN | ويقتضي مبدأ التناسب أن تكون الاستجابة للكوارث متناسبة مع نطاقها ومع احتياجات الأشخاص المتضررين. |
That would be a disaster for the Democrats. | Open Subtitles | سيكون هذا أمر كارثي بالنسبة للديمقراطيين |
The plan also envisages an improved and expanded communications capacity, as well as a disaster recovery and business continuity base outside the Mission area. | UN | وتتوخى هذه الخطة أيضاً تحسين قدرات الاتصال وتوسيعها، وإنشاء قاعدة خارج منطقة البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال. |
Sweetheart,I know you feel your life is a disaster right now... oh,god! | Open Subtitles | حبيبتي ، أعلم بإنك تشعرين أن حياتك كارثية الآن يا الهي |
It also ensured that the interests of the persons affected by a disaster continued to be the central concern of relief efforts. | UN | ويكفل هذا المبدأ أيضاً استمرار وضع مصالح الأشخاص المتأثرين بالكارثة في صلب اهتمام مقدمي الإغاثة. |
Under the principle of proportionality, the response to a disaster should be in proportion to the degree of suffering and urgency. | UN | وأما بمبدأ النسبية، فيعني أن الاستجابة للكارثة ينبغي أن تكون متناسبة مع درجة المعاناة والاستعجال. |
That might be a disaster in the opposite direction. | Open Subtitles | ربما يكون ذلك كارثياً على الجهة المقابلة |
The military made a mistake in Titan experiment and made a disaster. | Open Subtitles | الجيش فشل في تجاربه على العمالقة وصنع مصيبة |
The agenda of the conference had included the establishment of a disaster early warning system. | UN | وتضمن جدول أعمال المؤتمر إنشاء نظام إنذار مبكر بالكوارث. |