The first way is a disciplinary case referred to the Board by the Secretary-General for its advice. | UN | تتمثل الطريقة اﻷولى في قضية تأديبية يحيلها اﻷمين العام الى مجلس التأديب للحصول على مشورته. |
The Constitutional Court regarded his removal as being equivalent to a disciplinary sanction. | UN | واعتبرت المحكمة الدستورية استبعاده بمثابة عقوبة تأديبية. |
It was considered unlawful as a disciplinary measure in penal institutions, but it was not explicitly prohibited. | UN | وهو يُعتبر غير مشروع أيضاً كإجراء تأديبي في المؤسسات العقابية، ولكنه ليس محظوراً بشكل صريح. |
a disciplinary measure was imposed based on other grounds. | UN | وقد اتُّخذ إجراء تأديبي استنادا إلى أسباب أخرى. |
(i) Disciplinary measures: reprimand or sending to a disciplinary centre for juveniles; | UN | `١` التدابير التأديبية: التأنيب أو إرسال المذنب إلى مركز لتأديب المنحرفين؛ |
In general, disciplinary measures were reported to be taken by the executive head, after consultation with a disciplinary committee. | UN | وذُكر بوجه عام أن التدابير التأديبية يتولاها الرئيس التنفيذي بعد التشاور مع لجنة تأديبية. |
The number of referrals from the Tribunals and the Administration has increased, including cases of a disciplinary nature. | UN | وازداد عدد الإحالات الواردة من المحكمتين والإدارة، بما في ذلك الحالات ذات الطابع التأديبي. |
The Section is composed of an Appeals Unit and a disciplinary Unit. | UN | ويتألف القسم من وحدة استئناف ووحدة تأديب. |
a disciplinary committee for correctional services had also been established to handle complaints relating to the mistreatment of detainees. | UN | وأنشئت كذلك لجنة تأديبية كدوائر الإصلاحيات من أجل تناول الشكاوى المتعلقة بإساءة معاملة المحتجزين. |
Argentina raised concerns at the use of corporal punishment of children as a disciplinary method. | UN | وأعربت الأرجنتين عن قلقها إزاء اتخاذ العقاب البدني للأطفال وسيلة تأديبية. |
It is prohibited to place pregnant women or women with children in a disciplinary cell as a sanction. | UN | ويُحظر إيداع الحوامل أو النساء اللواتي لهن أطفال في زنزانة تأديبية عقاباً لهن. |
Mr. Georgiou's transfer to the HRMU was not a punishment for a disciplinary offence, but an administrative decision based on security considerations. | UN | ولم يكن نقل السيد جورجيو إلى وحدة إدارة المخاطر الشديدة عقوبة على جريمة تأديبية وإنما كان قراراً إدارياً مستنداً إلى اعتبارات أمنية. |
As a disciplinary file takes an average of 20 working days to process, the caseload requires 3,000 working days per year. | UN | وبما أن تجهيز ملف تأديبي يتطلب 20 يوم عمل في المتوسط، فإن عبء القضايا يتطلب 000 3 يوم عمل في السنة. |
They were a disciplinary measure in accordance with article 2 of the Law on the Organization and Functioning of the Superior Council of the Judiciary (Conseil supérieur de la magistrature - CSM). | UN | واتخذ إجراء تأديبي وفقاً للمادة 2 من قانون تنظيم مجلس القضاء الأعلى وعمله. |
Along these lines this practice does not apply either as a penalty or as a disciplinary measure into the juvenile penal institutions. | UN | كما أن هذه الممارسة غير متبعة لا كعقوبة ولا كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية الخاصة بالأحداث. |
Legislation to establish a disciplinary code is being prepared. | UN | ويجري إعداد تشريع لوضع مدونة للإجراءات التأديبية. |
The Board is a disciplinary body that determines disputes between insurance companies and the insured. | UN | والمجلس هو الهيئة التأديبية التي تفصل في النـزاعات بين شركات التأمين والمؤمن عليهم. |
There was also a Monitoring Unit, a disciplinary Investigation Unit, an Internal Affairs Unit and a Human Rights Unit. | UN | ويوجد أيضاً وحدة للرصد ووحدة للتحقيقات التأديبية ووحدة للشؤون الداخلية ووحدة لحقوق الإنسان. |
The head of this unit is appointed directly by the Minister of Justice and is granted the authority of a disciplinary investigator. | UN | ويعيِّن وزيرُ العدل رئيسَ هذه الوحدة مباشرة ويمنحه سلطة المحقق التأديبي. |
The Association of Defence Counsel also has a disciplinary committee and may police itself for ethical problems in accordance with the Code of Conduct. | UN | ولرابطة محامي الدفاع أيضا لجنة تأديب ويمكنها أن تتناول مشاكل آداب المهنة وفقا لمدونة قواعد السلوك. |
90. It is proposed to establish two posts at the P-3 level in the Conduct and Discipline Unit, one for a Programme and Coordination Officer and the other for a disciplinary Officer (see A/64/697, paras. 194-197). | UN | 90 - ويقترح إنشاء وظيفتين ثابتتين من الرتبة ف-3 في الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط، إحداهما لموظف معني بالبرامج والتنسيق، والثانية لموظف معني بشؤون الانضباط (انظر A/64/697، الفقرات 194 إلى 197). |
Neither status constituted a disciplinary measure. | UN | ولا يشكل أي من الوضعين تدبيراً تأديبياً. |