"a draft constitution" - Translation from English to Arabic

    • مشروع دستور
        
    • مشروع الدستور
        
    • مشروع للدستور
        
    • مسودة الدستور
        
    In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN وقال إن مشروع دستور قد أعد في سانت هيلانة ويجري الآن عمل مشاورات أوسع بشأنه.
    It carried out extensive consultations across Bougainville and developed a draft constitution. UN وأجرت اللجنة مشاورات موسعة في بوغانفيل ووضعت مشروع دستور.
    Cognizant that a draft constitution was proposed in 2009 and subsequently forwarded to the administering Power for review and action, UN وإذ تدرك أن مشروع دستور أُقترح في عام 2009 وأُحيل فيما بعد إلى الدولة القائمة بالإدارة لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه،
    a draft constitution is expected to be ready in the next few months. UN ومن المتوقع أن يكون مشروع الدستور جاهزا في غضون الأشهر القليلة المقبلة.
    Those changes had found their reflection in a draft constitution which was being considered on second reading in the Supreme Soviet of Belarus. UN وهذه التغيرات قد انعكست في مشروع للدستور يجري النظر فيه، حاليا، في قراءة ثانية، في مجلس السوفيات اﻷعلى لبيلاروس.
    This consultative process led to a draft constitution in 1992, and was followed by elections to the Constituent Assembly and the finalization and adoption of the Constitution in 1995. UN وتمخضت هذه العملية الاستشارية عن مشروع دستور في عام 1992، وتلتها انتخابات لاختيار أعضاء الجمعية التأسيسية، ثم وضع الدستور في صيغته النهائية واعتماده في عام 1995.
    There have been efforts to review the Constitution of Kenya for a long time, which efforts culminated in a draft constitution. UN وبُذلت على مدى فترة طويلة جهود لاستعراض دستور كينيا، أفضت إلى مشروع دستور.
    The Senate has submitted a draft constitution for a unitary State with considerable powers devolved to the provinces. UN وقدم مجلس الشيوخ مشروع دستور ينص على دولة موحدة تتمتع فيها المقاطعات بسلطات كبيرة.
    Based on these principles, a draft constitution will be drawn up by legal experts. UN واستنادا إلى هذه المبادئ، سيضع خبراء قانونيون مشروع دستور.
    In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN وفي سانت هيلانه، أُعد مشروع دستور وتجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه.
    In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN ففي سانت هيلانة، جرى إعداد مشروع دستور تجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه الآن.
    In St. Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN وقد تم إعـداد مشروع دستور لسانت هيلانة وتجري بشـأنه مشاورات واسعة النطاق.
    In St. Helena a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN وفي سانت هيلانه جرى إعداد مشروع دستور وهو الآن موضع تشاور واسع.
    In Saint Helena, a draft constitution had been prepared and wider consultation on it was under way. UN وفي سانت هيلنا، أُعد مشروع دستور وتجري مشاورات واسعة النطاق بشأنه.
    That committee was drawing up a draft constitution based on a special decision under the fourth option. UN وتقوم اللجنة بوضع مشروع دستور يستند إلى قرار خاص بموجب الخيار الرابع.
    This body has drawn up a draft constitution that has been widely adopted its members. UN وقد وضعت هذه الهيئة مشروع دستور يطبقه أعضاؤها على نطاق واسع.
    Preparations for elections were initiated and a draft constitution was adopted by the National Assembly. UN واستُهلت الأعمال التحضيرية للانتخابات واعتمدت الجمعية الوطنية مشروع دستور.
    The Constitutional Commission of the Angolan National Assembly has begun consultations on a draft constitution proposed by the MPLA members of Parliament. UN وقد بدأت اللجنة الدستورية التابعة للجمعية الوطنية الأنغولية إجراء مشاورات حول مشروع الدستور الذي اقترحه أعضاء الحركة الشعبية في البرلمان.
    Consultations with Afghans will be crucial for a draft constitution and important for national reconciliation. UN وستكون مسألة إجراء مشاورات مع الأفغان مسألة حاسمة في صياغة مشروع الدستور وذات أهمية بالنسبة للمصالحة الوطنية.
    a draft constitution was issued on 3 November 2003 and preparations for the Constitutional Loya Jirga have been made. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تم إصدار مشروع الدستور وإنجاز الأعمال التحضيرية لانعقاد مجلس اللويا جيرغا الدستوري.
    The caucus is supporting the development of a draft constitution and governance structure, a major step towards solidarity among women leaders. UN ويقدم هذا التجمع الدعم من أجل صياغة مشروع للدستور وبنية للحوكمة، مما يشكل إحدى الخطوات الكبرى في درب التضامن بين القيادات النسائية.
    A major national debate on a draft constitution will soon take place as a preliminary to general elections. UN وكخطوة تمهيدية للانتخابات العامة،ستخضع مسودة الدستور لمناقشة مستفيضة على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more