"a draft instrument" - Translation from English to Arabic

    • مشروع صك
        
    • ومشروع صك
        
    UNCITRAL relies heavily on these associations, as can be seen in the " typical " process for formulating a draft instrument: UN إن الأونسيترال تعتمد اعتمادا كبيرا على هذه الرابطات، مثلما يمكن إدراكه من العملية " النموذجية " لصوغ مشروع صك:
    The elaboration of a draft instrument on the topic may therefore require substantial progressive development of the law in addition to codification. UN ولذلك فقد يتطلب إعداد مشروع صك بشأن هذا الموضوع تطويراً تدريجياً كبيراً للقانون بالإضافة إلى التدوين.
    The Commission was encouraged to adopt a draft instrument on the subject in the near future. UN وشجعت اللجنة على اعتماد مشروع صك بشأن الموضوع في المستقبل القريب.
    24. Information reported in October 2007 indicated that a draft instrument of ratification was awaiting signature by the President of Comoros. UN 24- أفادت المعلومات الواردة في تشرين الأول/أكتوبر 2007 بأن مشروع صك التصديق قيد التوقيع من قبل رئيس جزر القمر.
    The matter was still at the preliminary stages and it was difficult to predict the final outcome; however, efforts were under way to prepare elements of a draft instrument within the current year. UN ولئن كانت هذه اﻷمور في مراحلها اﻷولية ويصعب التنبؤ بالحصيلة النهائية، فإن الجهود تبذل حاليا من أجل إعداد عناصر مشروع صك في غضون السنة الحالية.
    New Zealand would note at this stage the importance of sufficient flexibility in a draft instrument to take into account the differences in practice and procedure among eventual States parties. UN وتلاحظ نيوزيلندا في هذه المرحلة أهمية اﻷخذ بمرونة كافية في مشروع صك يراعي الاختلافات في الممارسات واﻹجراءات فيما بين الدول اﻷطراف في نهاية المطاف.
    19. Information reported in October 2007 indicated that a draft instrument of accession was awaiting signature by the President of Comoros. UN 19- أشارت المعلومات الواردة في تشرين الأول أكتوبر 2007 إلى وجود مشروع صك انضمام في انتظار توقيع رئيس جزر القمر.
    24. Information reported in October 2007 indicated that a draft instrument of accession was awaiting signature by the President of Comoros. UN 24- تشير المعلومات الواردة في تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى وجود مشروع صك انضمام في انتظار توقيع رئيس جزر القمر عليه.
    II. Preparation of a draft instrument on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] UN ثانيا- إعداد مشروع صك بشان نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    Preparation of a draft instrument on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] UN إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    II. Preparation of a draft instrument on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] UN ثانيا- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كلّيا أو جزئيا] [بحرا]
    Preparation of a draft instrument on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] UN إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا]
    The Working Group commenced its deliberations on a draft instrument on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] at its ninth session in 2002. UN 2- إقرار جدول الأعمال. 3- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    23. His delegation welcomed the commencement by the Working Group on Transport Law at its ninth session of work on a draft instrument on transport law. UN 23 - ويرحب وفده بقيام الفريق العامل المعني بالنقل في دورته التاسعة ببدء العمل على مشروع صك بشأن قانون النقل.
    References were also made to the ongoing work of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) for the preparation of a draft instrument on transport law. UN 40- وأشير كذلك إلى الأعمال التي تقوم بها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لإعداد مشروع صك بشأن قوانين النقل.
    3. Preparation of a draft instrument on the carriage of goods by sea. UN 3- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع عن طريق البحر
    With regard to combating the proliferation and illicit trade in small arms and light weapons, Guinea has resolutely undertaken to eradicate that scourge and welcomes the adoption of a draft instrument for the tracing of such weapons. UN وفيما يتعلق بمكافحة انتشار الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وطدت غينيا عزمها على القضاء على تلك الآفة، وهي ترحب باعتماد مشروع صك لاقتفاء أثر هذا النوع من الأسلحة.
    3. Preparation of a draft instrument on the carriage of goods [wholly or partly][by sea]; UN 3- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كليا أو جزئيا] [بحرا].
    II. Preparation of a draft instrument on the carriage of goods [wholly or partly][by sea] UN ثانيا- إعداد مشروع صك بشأن نقل البضائع [كلّيا أو جزئيا] [بحرا]
    Although UNCITRAL appreciated that the finalization of the Rome I document was a complex and time-consuming process, it could not be expected to amend rules adopted after lengthy negotiations to achieve consistency with a draft instrument. UN ومع أن الأونسيترال قدرت أن وضع وثيقة " روما 1 " في صيغتها النهائية هو عملية معقدة ومستنفدة للوقت، لم يكن من الممكن توقع تعديل قواعد اعتُمدت بعد مفاوضات مطولة بغية تحقيق الاتساق مع مشروع صك.
    If it then determined that there was sufficient potential for progress, the secretariat could prepare a study and a draft instrument. UN فإذا ما قررت بعد ذلك أن هناك إمكانيات كافية للتقدم، أمكن أن تقوم اﻷمانة بإعداد دراسة ومشروع صك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more