"a few examples" - Translation from English to Arabic

    • أمثلة قليلة
        
    • بضعة أمثلة
        
    • بعض الأمثلة
        
    • بضع أمثلة
        
    • بضعة نماذج
        
    • عدد قليل من الأمثلة
        
    • المذكورة على سبيل المثال
        
    • سبيل المثال لا الحصر
        
    • حالات قليلة
        
    • الذكر لا الحصر
        
    • نماذج قليلة على
        
    • ومن اﻷمثلة القليلة
        
    • بعض النماذج
        
    • ومن بعض اﻷمثلة على ذلك
        
    • سوى أمثلة
        
    There are a few examples of a broader approach. UN وهناك أمثلة قليلة على اتباع نهج أوسع نطاقا.
    There were a few examples of consultation occurring through indigenous peoples' own institutions and decision-making processes. UN وهناك أمثلة قليلة على حدوث التشاور من خلال المؤسسات التابعة للشعوب الأصلية وعمليات اتخاذ القرارات.
    There were a few examples of consultation occurring through indigenous peoples' own institutions and decision-making processes. UN وهناك أمثلة قليلة على حدوث التشاور من خلال المؤسسات التابعة للشعوب الأصلية وعمليات اتخاذ القرارات.
    There were a few examples of consultation occurring through the institutions and decision-making processes of indigenous peoples. UN وهناك بضعة أمثلة على حدوث التشاور من خلال المؤسسات الخاصة بالشعوب الأصلية وعمليات صنع القرار.
    There were a few examples of consultation occurring through indigenous peoples' own institutions and decision-making processes. UN وهناك بضعة أمثلة على حدوث التشاور من خلال المؤسسات الخاصة بالشعوب الأصلية وعمليات صنع القرار.
    The Bolivian Government implements legislation and programmes that guarantee and consolidate women's rights. a few examples follow: UN وتنفذ الحكومة البوليفية التشريعات والبرامج التي تكفل وتعزز حقوق المرأة؛ وفيما يلي بعض الأمثلة في هذا الصدد:
    These are just a few examples of Japan's cooperation with human resource development and capacity-building in Africa. UN وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على تعاون اليابان في إطار تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات في افريقيا.
    The tragedies of Somalia, Liberia and Afghanistan are just a few examples. UN والمآسي في الصومال وليبريا وأفغانستان ليست سوى أمثلة قليلة على ذلك.
    Allow me to mention just a few examples that, in my opinion, illustrate his tireless commitment to serving the international community. UN وأود أن أشير إلى أمثلة قليلة فقط، أرى، أنها تظهر التزامه بلا كلل بخدمة المجتمع الدولي.
    Those are a few examples of how Japan is trying to conceal its past crimes and evade its responsibilities. UN وهذه أمثلة قليلة تظهر كيف تحاول اليابان إخفاء جرائم ماضيها والتهرب من مسؤولياتها.
    These are just a few examples of our effort to play a meaningful role in maintaining international peace and security. UN وهذه ليست سوى أمثلة قليلة على جهودنا الرامية إلى القيام بدور مفيد في صون السلم والأمن الدوليين.
    Climate change, the Palestinian question, the crisis in Libya and investment in development are just a few examples that illustrate its ineffectiveness. UN فتغير المناخ وقضية فلسطين والأزمة في ليبيا والاستثمار في التنمية مجرد أمثلة قليلة تدلل على غياب فاعليتها.
    Let me give a few examples which might illustrate these considerations. UN واسمحوا لي أن أسوق بضعة أمثلة لعلها توضح هذه الاعتبارات.
    These are just a few examples of the association for development between the Agency and its member States that we have always advocated. UN إن هذه إن هي إلا بضعة أمثلة على التشارك الـذي طالما نادينا به بين الوكالة والدول اﻷعضاء بها في سبيل التنمية.
    These are but a few examples of functional cooperation. UN وما هذه إلا بضعة أمثلة على التعاون الوظيفي.
    A brief glance at a few examples of the most pressing global issues further illustrates the problem. UN وتسلط نظرة سريعة على بضعة أمثلة للقضايا العالمية الأكثر إلحاحا المزيد من الضوء على المشكلة.
    Let me give a few examples of how our indicators have improved. UN اسمحوا لي أن أقدم بعض الأمثلة على كيفية تحسّن المؤشرات لدينا.
    The following are a few examples of ongoing cooperation. UN وفيما يلي بضع أمثلة على التعاون الجاري تنفيذه:
    The following are a few examples of national activities supported by Capacity 21. UN وفيما يلي بضعة نماذج لﻷنشطة الوطنية التي تدعمها عملية بناء القدرات للقرن ٢١.
    We are encouraged by the increase in free and fair elections in Africa but note at the same time that there have been, in the past year, a few examples of defective electoral processes that have thrown societies into turmoil. UN ولقد شجعتنا الزيادة في الانتخابات الحرة والنزيهة في أفريقيا لكننا نلاحظ في الوقت نفسه أنه كان هناك في السنة الماضية عدد قليل من الأمثلة لعمليات انتخابية معيبة ألقت بالمجتمعات في أتون الاضطرابات.
    Those challenges include the electoral processes in the Central African Republic and Liberia, the reform of the security sector in Guinea-Bissau and Guinea, and the promotion of youth opportunities in Sierra Leone, to mention but a few examples. UN وتشمل هذه التحديات العمليتين الانتخابيتين في جمهورية أفريقيا الوسطى وليبيريا، وإصلاح قطاع الأمن في غينيا بيساو وغينيا، وتعزيز الفرص للشباب في سيراليون، على سبيل المثال لا الحصر.
    There were a few examples of consultation occurring through indigenous peoples' own institutions and decision-making processes. UN وفي حالات قليلة تتم المشاورات عن طريق مؤسسات الشعوب الأصلية وعملياتها الخاصة بصنع القرار.
    Disaster risk reduction contributes to the protection of human rights by reducing the likelihood of natural hazards having a negative impact on housing, health, land rights and access to food, to give a few examples. UN ويسهم الحد من أخطار الكوارث في حماية حقوق الإنسان، عن طريق تقليل احتمال تأثير المخاطر الطبيعية سلباً في السكن والصحة والحقوق المتعلقة بالأرض وإمكانية الحصول على الغذاء، على سبيل الذكر لا الحصر.
    Collective punishments, house demolitions, land confiscation, indiscriminate extrajudicial killings and targeted assassination of Palestinian resistance leaders are but a few examples of the daily acts of State terrorism committed against the Palestinian people. UN ولا تشكل العقوبات الجماعية وهدم المنازل ومصادرة الأراضي وعمليات القتل العشوائية التي تتم خارج نطاق القانون والاغتيال المستهدف لقادة المقاومة الفلسطينية سوى نماذج قليلة على الأعمال اليومية لإرهاب الدولة الذي ترتكبه إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني.
    An increase in budget revenues through a reform of revenue-raising measures, improvement in tax collection methods and a reduction in the growth rate of budget expenditures through reducing subsidies or debt service payments are a few examples. UN ومن اﻷمثلة القليلة على ذلك، زيادة إيرادات الميزانية من خلال إصلاح تدابير جمع اﻹيرادات وتحسين طرق تحصيل الضرائب وتخفيض معدل نمو نفقات الميزانية من خلال الحد من اﻹعانات المالية أو مدفوعات خدمة الدين.
    The following are a few examples of good practices to communicate climate change issues to the media, which draw on the experiences of participants: UN وفيما يلي بعض النماذج للممارسات الجيدة لإيصال قضايا تغير المناخ إلى وسائط الإعلام، التي تستند إلى خبرات المشاركين:
    a few examples are APNG (Asia Pacific Networking Group), JARING (Network for Malaysia), SDN (Pacific Sustainable Development Network), MauriNet (Mauritius Network), MANGO (Network for Non-Profit Community in Zimbabwe), and CCCNet (Co-operation Committee for Cambodia Network). UN ومن بعض اﻷمثلة على ذلك مجموعة الربط الشبكي ﻵسيا والمحيط الهادي، وشبكة ماليزيا، وشبكة المحيط الهادي للتنمية المستدامة، وشبكة موريشيوس، وشبكة المستخدمين غير التجارية في زمبابوي، ولجنة التعاون لشبكة كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more