"a few minutes to" - Translation from English to Arabic

    • بضع دقائق
        
    • بضعة دقائق
        
    • عدة دقائق
        
    • بعض الدقائق
        
    • دقيقتين حتى
        
    • لبضع دقائق
        
    The merit of holding a half-day meeting in which high-level participants will be allowed only a few minutes to speak is doubtful at best. UN وأقلُّ ما يقال إنه لا فائدة تُرجى من اجتماع يُعقد لنصف يوم ولا يُسمح لكبار المشاركين فيه بالحديث أكثر من بضع دقائق.
    Facial-recognition software takes a few minutes to kick in. Open Subtitles برنامج التعرّف على الوجوه يستغرق بضع دقائق للإكتشاف.
    We will therefore reconvene in an informal meeting within a few minutes to allow for some further questions and answers with Mr. Evans. UN لذلك سنستأنف الجلسة غير الرسمية بعد بضع دقائق كي نسمح بطرح مزيد من الأسئلة على السيد إيفانز وتلقي الإجابة منه.
    The South Korean PM is asking for a few minutes to discuss. Open Subtitles رئيسة وزراء كوريا الجنوبية يطلب بضعة دقائق للحوار
    Just give me a few minutes to feel him out, okay? Open Subtitles فقط أعطيني بضعة دقائق لأتفحص أمره، حسناً؟
    Just take a few minutes to compose yourself, then go down to HR, and they'll give you your last check. Open Subtitles خذي عدة دقائق لتتمالكي أعصابكِ ثم انزلي إلى الموارد البشريّة وسيعطونكِ بقية حسابكِ
    You know, a few minutes to yourself can be a special treat. Open Subtitles انت تعرف بعض الدقائق مع نفسك يمكن ان تكون علاج خاص
    The time required to respond to each request varied considerably, from a few minutes to several weeks. UN ويختلف كثيرا الوقت اللازم للرد على مختلف هذه الطلبات ويتراوح من بضع دقائق إلى عدة أسابيع.
    They had been given only a few minutes to express their views and the hearing had lasted less than 20 minutes, whereas it ought to have lasted approximately two hours. UN ويُذكر أن المحكمة لم تُخصّص لأصحاب الشكوى سوى بضع دقائق لعرض أسباب طلبهم، وأن الجلسة استغرقت أقل من 20 دقيقة، في حين أنها تستغرق عادةً نحو الساعتين.
    They had been given only a few minutes to express their views and the hearing had lasted less than 20 minutes, whereas it ought to have lasted approximately two hours. UN ويُذكر أن المحكمة لم تُخصّص لأصحاب الشكوى سوى بضع دقائق لعرض أسباب طلبهم، وأن الجلسة استغرقت أقل من 20 دقيقة، في حين أنها تستغرق عادةً نحو الساعتين.
    Let me also devote a few minutes to the question of development. UN اسمحوا لي أيضا أن أكرس بضع دقائق لمسألة التنمية.
    I believe that that is an option that deserves more serious analysis and discussion, and therefore I should like to devote a few minutes to discussing it. UN وأعتقد أن هذا البديل يستحق المزيد من التحليل والمناقشة الجديـيـن، ولذلك أود أن أكرس بضع دقائق لمناقشته.
    Representatives may take a few minutes to look at the report. UN يمكن للممثلين أخذ بضع دقائق للاطلاع على التقرير.
    Oh, you're welcome to stay a few minutes to see if he calls back. Open Subtitles مُرحبٌ بكَ أن تنتظر بضعة دقائق لترى إن كان سيعاود الإتصال
    I know this is unexpected, but I wondered if you might give me a few minutes to talk. Open Subtitles أعلم أن الزيارة غير متوقعة، ولكني أتساءل إن كان بإمكانك منحي بضعة دقائق للتكلم معك.
    It will take the girls a few minutes to wrap it up. Open Subtitles سيتطلب الأمر بضعة دقائق لتقوم الفتيات بلفه
    It takes a few minutes to load, but it's very informative. Open Subtitles يأخذ بضعة دقائق ليفتح ، لكنه ملئ بالمعلومات
    It'll just take me a few minutes to figure out exactly how it works. Open Subtitles سَيَأْخذُ مني بضعة دقائق لفَهْم بالضبط كَيف يعمل
    a few minutes to allow your team to gain ground on us? Open Subtitles عدة دقائق , حتى يتسنى لفريقك اللحاق بنا؟
    We just bought ourselves a few minutes to get ready. Open Subtitles إنها فقط ستعطينا بعض الدقائق الإضافية للإستعداد
    Took me a few minutes to pick up the phone. Open Subtitles استغرق الأمر دقيقتين حتى أرد على الهاتف
    I shall now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests to leave the Conference Room. UN سأعلق الجلسة الآن لبضع دقائق لتمكين بعض ضيوفنا من مغادرة قاعة المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more