"a financial mechanism for" - Translation from English to Arabic

    • آلية مالية
        
    • لآلية مالية
        
    The document does not suggest that the Multilateral Fund itself might operate a financial mechanism for a mercury agreement, nor did the Open-ended Working Group on Mercury ever suggest such an idea. UN ولا تقترح الوثيقة أن يتولى الصندوق المتعدد الأطراف بنفسه تشغيل آلية مالية لاتفاق خاص بالزئبق كما أن الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالزئبق لم يقترح قط مثل هذه الفكرة.
    Option 8: Establish a financial mechanism for chemicals agreements. UN الخيار 8: إنشاء آلية مالية للاتفاقات الخاصة بالمواد الكيميائية.
    Option 8: Establish a financial mechanism for chemicals agreements UN الخيار 8: إنشاء آلية مالية للاتفاقات الخاصة بالمواد الكيميائية
    12. It is important to underline that the UNCCD did not create a " Financial Mechanism " for the Convention. UN 12- من المهم التأكيد على أن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لم تنشئ " آلية مالية " لها.
    The committee may wish to consider the following questions in its deliberations on a financial mechanism for the new mercury instrument: UN 33 - قد ترغب اللجنة في النظر في المسائل التالية أثناء مفاوضاتها بشأن إنشاء آلية مالية لصك الزئبق الجديد:
    He hoped that a financial mechanism for the implementation of the World Solar Programme would be identified in the follow-up to the World Solar Summit. UN وأعرب عن أمله في تحديد آلية مالية لتنفيذ البرنامج الشمسي العالمي عند متابعة مؤتمر القمة للبرنامج الشمسي العالمي.
    Many representatives highlighted principles that they said should guide the development of a financial mechanism for the mercury instrument. UN 123- وأشار الكثير من الممثلين إلى مبادئ قالوا إنها يجب أن تكون موجهة لإنشاء آلية مالية لصك الزئبق.
    Article 13, paragraph 6, of the Convention established a financial mechanism for the provision of adequate and sustainable financial resources to developing country Parties and Parties with economies in transition to assist in their implementation of the Convention. UN وقد أنشأت الفقرة 6 من المادة 13 من الاتفاقية آلية مالية من أجل توفير موارد مالية وافية ومستدامة للبلدان النامية الأطراف وللأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمساعدة في تنفيذها الاتفاقية.
    The Regional Platform will address recommendations arising from the Declaration of the Second African Ministerial Conference on Disaster Risk Reduction that were adopted at the Seventeenth African Union Summit, in 2011, on a financial mechanism for disaster risk reduction and increased investment in disaster reduction in the region. UN وسيتناول المنتدى الإقليمي التوصيات المنبثقة عن إعلان المؤتمر الوزاري الأفريقي الثاني للحد من أخطار الكوارث الذي اعتمده مؤتمر القمة السابع عشر للاتحاد الأفريقي في عام 2011 بخصوص إقامة آلية مالية للحد من أخطار الكوارث وزيادة الاستثمار في مجال الحد من الكوارث في المنطقة.
    :: The instrument promotes the new landholders and invaders of indigenous lands by establishing a financial mechanism for small holders and land users only UN :: يعزز الصك مـُـلاَّك الأراضي الجدد وغزاة أراضي الشعوب الأصلية بإنشاء آلية مالية للمـُـلاَّك الصغار ومستعملي الأراضي فقط
    They also welcomed the decision of the GEF Assembly to declare GEF as a financial mechanism for the UNCCD. UN ورحّبوا أيضا بقرار جمعية المرفق البيئي العالمي القاضي باعتبار المرفق البيئي العالمي آلية مالية تخدم اتفاقية الأمم المتحدة حول مكافحة التصحر.
    The Group agreed to establish " a financial mechanism for the promotion of trade among South countries " in two stages. UN فاتفقت هذه المجموعة على انشاء " آلية مالية لتعزيز التجارة فيما بين بلدان الجنوب " على مرحلتين.
    These treaties often provide for technology transfer and cooperation, financial resources and the creation or designation of a financial mechanism for implementation of the treaty. UN وتنص هذه المعاهدات في أحيان كثيرة على نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي، وتوفير الموارد المالية، وإنشاء أو تعيين آلية مالية لتنفيذ المعاهدة.
    Representatives suggested a number of criteria to use in the development of a financial mechanism for a new mercury instrument. UN 65 - واقترح ممثلون عدداً من المعايير لاستخدامها في وضع آلية مالية للصك الجديد بشأن الزئبق.
    His delegation advocated ambitious global mitigation action to prevent an excessive rise in temperature, and establishment of a financial mechanism for setting up a global mitigation fund to help developing countries adapt to the impacts of climate change. UN وأضاف أن وفده يطالب باتخاذ إجراءات عالمية طموحة للتخفيف لمنع حدوث ارتفاع مفرط في درجة الحرارة، وإنشاء آلية مالية لإقامة صندوق عالمي للتخفيف لمساعدة البلدان النامية في التكيف مع آثار تغير المناخ.
    An international mechanism for cooperation on the R & D and transfer of technologies, inter alia, for the establishment of a financial mechanism for the R & D and transfer of technologies; UN `2` آلية دولية للتعاون في البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا تعمل، من بين جملة أمور، على إقامة آلية مالية للبحث والتطوير ونقل التكنولوجيات؛
    These treaties often provide for technology transfer and cooperation, financial resources and the creation or designation of a financial mechanism for the implementation of the treaty. UN وغالبا ما توفر هذه المعاهدات سُبلا لنقل التكنولوجيا وللتعاون التكنولوجي وتحويل الموارد المالية واستحداث وتصميم آلية مالية لتنفيذ المعاهدات.
    With the execution of appropriate legal instruments between the Rotterdam and Stockholm COPs and the GEF Council, the Stockholm Convention financial mechanism operated by the GEF could plausibly serve as a financial mechanism for the Rotterdam Convention. UN وبتنفيذ الصكوك القانونية المناسبة فيما بين مؤتمر الأطراف الخاص بروتردام واستكهولم وبين مجلس مرفق البيئة العالمية، فإن الآلية المالية لاستكهولم التي يشغلها مرفق البيئة العالمية يمكن أن تخدم بصفتها آلية مالية لاتفاقية روتردام.
    A careful estimate of future resource needs will be critical to the integrity of any decision on options for a financial mechanism for the Convention. UN وسوف يكون من الضروري للغاية إجراء تقدير مدقق بعناية للاحتياجات المستقبلية من الموارد، وسيكون ذلك لازماً لسلامة أي قرار بشأن أي خيار يتعلق بأي آلية مالية للاتفاقية.
    RC-1/5: Establishment of a financial mechanism for the implementation of the Rotterdam Convention UN المقرر 1/5 - إنشاء آلية مالية لتنفيذ اتفاقية روتردام
    B. Possible components of a financial mechanism for the mercury instrument UN باء - عناصر مقترحَة لآلية مالية من أجل صك الزئبق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more