Nicaragua was recently elected a full member of the Committee and commits itself to work to attain those objectives. | UN | وتتعهد نيكاراغوا، التي انتخبت مؤخرا عضوا كامل العضوية في اللجنة، بأن تعمل من أجل تحقيق تلك الأهداف. |
As a member of the Security Council, his delegation would strive to ensure that Palestine became a full member of the United Nations. | UN | وبوصفه عضوا في مجلس الأمن، فإن وفد بلده يبذل قصارى جهده لكفالة أن تصبح فلسطين عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
They also agreed to invite Japan to be a full member of this Commission, an invitation Japan accepted. | UN | واتفقا أيضا على دعوة اليابان لكي تصبح عضوا كامل العضوية في هذه اللجنة وقبلت اليابان الدعوة. |
This is the first time that I have the honour to address the CD since Norway became a full member of the Conference. | UN | هذه هي المرة اﻷولى التي أتشرف فيها بالتحدث أمام مؤتمر نزع السلاح منذ أن أصبحت النرويج عضواً كامل العضوية في المؤتمر. |
Poland has become a full member of the EUMETSAT organization. | UN | وقد أصبحت بولندا عضواً كاملاً في منظمة يومتسات. |
Cuba has officially declared its intention to accede to the Treaty and to become a full member of the Tlatelolco system soon. | UN | وأعلنت كوبا رسميا عن عزمها على الانضمام إلى المعاهدة لكي تصبح في القريب العاجل عضوا كامل العضوية في نظام تلاتيلولكو. |
We hope members will support Armenia in its willingness to become a full member of the Conference on Disarmament. | UN | ونرجو أن يؤيد اﻷعضاء أرمينيا في رغبتها في أن تصبح عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح. |
For the last 16 years, Brunei Darussalam has participated in the United Nations as a full member of the international community of nations. | UN | وقد شاركت بروني دار السلام طيلة الـ 16 سنة الماضية في الأمم المتحدة بوصفها عضوا كامل العضوية في المجتمع الدولي للأمم. |
Regrettably, it was not until 1977 that Viet Nam became a full member of the United Nations. | UN | ومن أسف أن فييت نام لم تصبح عضوا كامل العضوية بالأمم المتحدة حتى عام 1977. |
We have waited too long to welcome Palestine as a full member of the United Nations. | UN | لقد طال انتظارنا للترحيب بفلسطين باعتبارها عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
Moreover, we fully support the right of Palestine to become a full member of the community of nations. | UN | وعلاوة على ذلك، نحن نؤيد تأييدا كاملاً حق فلسطين في أن تصبح عضوا كامل العضوية في المجتمع الدولي. |
In that spirit, Cambodia supports the rights of Palestine to become a full member of the United Nations at this session of the General Assembly. | UN | وبتلك الروح، تدعم كمبوديا حق فلسطين في أن تصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة، خلال دورة الجمعية العامة هذه. |
The admission of the Sudan as a full member in the Commission is also a positive factor. | UN | كما يعدّ قبول السودان عضوا كامل العضوية في الإسكوا عاملا إيجابيا في ذلك. |
In 2004, the Republic of Cyprus joined the European Union (EU) as a full member. | UN | وفي عام 2004، انضمت جمهورية قبرص إلى الاتحاد الأوروبي بصفتها عضوا كامل العضوية. |
CFPA was founded in 1980 and became a full member of the International Planned Parenthood Federation in 1983. | UN | وقد أُنشئت الرابطة في عام 1980 وأصبحت عضوا كامل العضوية في الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة في عام 1983. |
Like most countries in the Assembly, we believe that the time has come for Palestine to be represented as a full member in this forum. | UN | وشأننا شأن معظم البلدان في الجمعية، نعتقد أن الوقت قد حان لكي تمثل فلسطين بوصفها عضواً كامل العضوية في هذا المنتدى. |
In this context, my Government has recognized Palestine as a State and endorses its legitimate aspiration to become a full member in the concert of nations. | UN | وفي هذا السياق، اعترفت حكومتي بفلسطين بوصفها دولة وتؤيد تطلعها المشروع لأن تصبح عضواً كامل العضوية في أسرة الدول. |
Slovakia had to wait until 1996 for its admission when, among 23 other countries, it became a full member of the CD. | UN | وتعين على سلوفاكيا أن تنتظر حتى عام ٦٩٩١ للموافقة على طلبها عندما أصبحت، ضمن ٣٢ بلداً آخر، عضواً كاملاً في المؤتمر. |
I would also like to warmly welcome the Swiss Confederation, which has become a full member of the United Nations. | UN | كما لا يفوتني أن أرحب ترحيبا حارا بانضمام دولة الاتحاد السويسري الصديقة عضوا كاملا في منظومة الأمم المتحدة. |
Venezuela reaffirms its full support for the recognition of the Palestinian State as a full member of the United Nations. | UN | وتعيد فنزويلا التأكيد على دعمها الكامل للاعتراف بالدولة الفلسطينية بوصفها دولة كاملة العضوية في منظمة الأمم المتحدة. |
In August, an application was filed to become a full member of ASEAN with its Standing Committee Chairman, Malaysia. | UN | وفي آب/أغسطس، قُدم إلى ماليزيا، والتي تتولى رئاسة اللجنة الدائمة للرابطة، طلب الحصول على العضوية الكاملة فيها. |
I had a hand in Israel's acceptance, together with others, as a full member of this Conference. | UN | وقد كان لي دور في قبول اسرائيل، إلى جانب بلدان أخرى، كعضو كامل العضوية في هذا المؤتمر. |
Parliament has ratified the protocol and Georgia has become a full member of WTO. | UN | وصدّق البرلمان على البروتوكول وأصبحت جورجيا عضواً كاملا في منظمة التجارة العالمية. |
He clarified that the Cook Islands was not a full member of the United Nations, although it was a member of the World Health Organization and other international organizations, and it maintained diplomatic relations with 36 countries. | UN | وأوضح أن جزر كوك لا تتمتع بالعضوية الكاملة للأمم المتحدة، رغم أنها عضو في منظمة الصحة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية، كما أنها تحتفظ بعلاقات دبلوماسية مع 36 بلدا. |
We already have formal and informal links and share many similarities with the Caribbean. " 37 However, the opposition UBP opposed the stance because of the economic implications of becoming a full member of CARICOM. | UN | ويوجد لدينا فعلا صلات رسمية وغير رسمية ونحن نشارك المنطقة في كثير من أوجه التشابه " (37). على أن المعارضة المتمثلة في حزب برمودا المتحد عارضت ذلك بسبب الآثار الاقتصادية لانضمام برمودا كعضو كامل الحقوق في الجماعة الكاريبية. |
From that perspective, we welcome the decision of the Palestinian Authority to submit a request for the recognition of the State of Palestine as a full member of the United Nations. | UN | من هذا المنظور، فإننا نرحب بقرار السلطة الفلسطينية بتقديم طلب للاعتراف بدولة فلسطين عضو كامل العضوية في الأمم المتحدة. |
As a full member of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), Paraguay hopes that the results of the Uruguay Round will have beneficial effects for us. | UN | إن باراغواي، يوصفها عضوة كاملة العضوية في الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة " غات " يحدوها اﻷمل في أن تكون لجولة أوروغواي آثارها المفيدة بالنسبة لنا. |
In accordance with the recommendations of the preparatory committee just adopted by the General Assembly, the Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole will be a full member of the General Committee of the twenty-first special session. | UN | وعملا بتوصيات اللجنة التحضيرية التي اعتمدتها الجمعية العامة لتوها، سيتمتع رئيس اللجنة الجامعة المخصصة بكامل العضوية في مكتب الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين. |
18. Mr. HERNDL recalled that Azerbaijan was on the point of becoming a full member of the community of nations and that it must forge its own identity based on respect for human rights. | UN | ٨١- السيد هيرندل ذكﱠر بأن أذربيجان على وشك أن تصبح طرفاً كامل العضوية في مجتمع اﻷمم وعليها أن تكون هوية قوامها احترام حقوق اﻹنسان. |