"a global community" - Translation from English to Arabic

    • مجتمع عالمي
        
    • مجموعة عالمية
        
    • مجتمع دولي
        
    • كمجتمع عالمي
        
    The lesson we draw from the experience is that the world is truly becoming a global community. UN إن الدرس الذي نستخلصه من التجربة هو أن العالم آخذ التحول حقا إلى مجتمع عالمي.
    a global community of animals rely on this great wilderness. Open Subtitles مجتمع عالمي من الحيوانات يعتمد على هذه البرية كبيرة.
    To establish a global community of mental health care providers and to develop education and training on a global scale. UN :: إقامة مجتمع عالمي من مقدمي الرعاية الصحية العقلية، وتطوير التثقيف والتدريب على نطاق عالمي.
    to document CAC/COSP/2013/14, in which it was noted that over 1,400 anti-corruption practitioners had been trained in the operation of the Review Mechanism, thus contributing to the creation of a global community of anti-corruption experts. UN وأشير إلى الوثيقـة CAC/COSP/2013/14، التي بيَّنت أنَّ أكثر من 400 1 ممارس لمكافحة الفساد قد دُرِّبوا على عمل آلية الاستعراض، ممَّا أسهم في إيجاد مجموعة عالمية من الخبراء في مكافحة الفساد.
    By signing and ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, States join a global community committed to ensuring that the world becomes a safer place for generations to come. UN ومن خلال التوقيع والتصديق على المعاهدة تنضم الدول إلى مجتمع دولي ملتزم بضمان جعل العالم مكانا آمنا للأجيال المقبلة.
    BEYOND THE UNIFICATION OF MARKETS: a global community OF COOPERATION UN إلى ما يتعدى توحيد الأسواق: مجتمع عالمي قوامه التعاون ومشاطرة
    a global community OF COOPERATION AND SHARED KNOWLEDGE UN مجتمع عالمي قوامه التعاون ومشاطرة المعارف
    The same need for continuity applies to the construction of a global community. UN وتنطبق الحاجة إلى الاستمرارية ذاتها على إقامة مجتمع عالمي.
    The Earthcorps mission is to create a global community through local environmental service. UN تتمثل مهمة منظمة حفظ البيئة في إقامة مجتمع عالمي من خلال الخدمة البيئية المحلية.
    We see today how a global community of anti-corruption practitioners is being created. UN وها نحن نرى اليوم كيف يجري إنشاء مجتمع عالمي من ممارسي مكافحة الفساد.
    Nations putting their self-interests aside in the hopes of building a global community, holding hands and Kumbaya? Open Subtitles الأمم تضع المصالح الذاتية جانبا على أمل بناء مجتمع عالمي يدا بيد و لنتقدم
    not thinking in borders it's a global community bigger than the U.S. Open Subtitles لا يفكرون من خلال حدود موضوعة انه مجتمع عالمي ، أكبر حتى من الولايات المتحدة الأمريكية
    In 1993, everything relating to Greenland had been widely publicized and the Inuit had become increasingly aware that they belonged to a global community of indigenous peoples. UN وإن كل ما يتعلق بغرينلاند قد نُشر على نطاق واسع في عام ٣٩٩١ وإن جماعة اﻹينويت قد أصبحت أكثر وعيا بأنها تنتمي إلى مجتمع عالمي يتألف من السكان اﻷصليين.
    His generation believed that its future was defined by a sense of mutual responsibility and an inherent sense of a global community based on relationships and accountability. UN وذكر أن جيله يؤمن بأن مستقبله يحدده إحساس بالمسؤولية المتبادلة وإحساس أساسي بوجود مجتمع عالمي يقوم على العلاقات وعلى المساءلة.
    The World Student Christian Federation is a global community of student Christian movements committed to dialogue, ecumenism, social justice and peace. UN اتحاد الطلاب المسيحي العالمي هو مجتمع عالمي من حركات الطلاب المسيحيين الملتزمين بالحوار والمسكونية والعدالة الاجتماعية والسلام.
    There is an urgent need to recognize, nurture and promote it as a way to engender a global community living in harmony and characterized by justice, peace and well-being. UN وهناك حاجة ماسّة إلى تقديره وتغذيته وتعزيزه، بصفته سبيلاً إلى إيجاد مجتمع عالمي يعيش في انسجام وينعم بالعدل والسلام والرفاه.
    In responding to this epidemic, Liberia's vision remains one of creating an AIDS-free society and, by extension, creating a global community of societies free of AIDS. UN في مواجهة هذا الوباء، تبقى رؤية ليبريا هادفة إلى إقامة مجتمع خال من الإيدز، ومن ثم إقامة مجتمع عالمي من مجتمعات خالية من الإيدز.
    G. Building a global community of practice on South-South cooperation UN زاي - بناء مجتمع عالمي لممارسة التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    In effect, a hub would comprise a global " community of interest " dedicated to a substantive subject that is chartered by the Organization and aligned with its goals. UN ومن شأن أي مركز لتوصيل المعلومات، في الواقع، أن يشمل مجموعة عالمية من الأطراف التي تكرس اهتمامها لموضوع جوهري تضع المنظمة أطره ويتماشى مع مقاصدها.
    Through the Conference, we have built a global community of lawyers, diplomats, political leaders, scholars, business people, military personnel, scientists, representatives of the non-governmental organizations and the media. UN وأثناء المؤتمر، شكّلنا مجموعة عالمية من المحامين والدبلوماسيين والقادة السياسيين والأكاديميين ورجال الأعمال والعسكريين والعلماء وممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي وسائط الإعلام.
    Set principles and standards to guide collective actions within a global community and according to common norms UN وضع مبادئ ومعايير يُسترشد بها في الإجراءات الجماعية ضمن مجتمع دولي ووفقا لقواعد موحدة
    We need to be able to meet these challenges in a bold manner, with a clear vision for the future, and tackle them together as a global community of nations. UN ويجب أن نكون قادرين على مواجهة هذه التحديات بشكل جرئ وبرؤية واضحة للمستقبل، وعلينا أن نعالجها معاً كمجتمع عالمي للأمم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more