"a global conference" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر عالمي
        
    • مؤتمرا عالميا
        
    • لمؤتمر عالمي
        
    • مؤتمراً عالمياً
        
    • المؤتمر الجامع
        
    a global conference was held in Mexico with electoral bodies from around the world. UN كما عُقد في المكسيك مؤتمر عالمي شاركت فيه هيئات انتخابية من جميع أنحاء العالم.
    It asked WHO to report on the collection and commercialization of patented materials from indigenous peoples and to convene a global conference of indigenous peoples involved in health issues. UN وطلب من منظمة الصحة العالمية تقديم تقرير عن جمع وتسويق المواد المسجلة المستمدة من السكان اﻷصليين والدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي للسكان اﻷصليين يعنى بمسائل الصحة.
    Five regional meetings will be held in 1999, and a global conference will be held in Brazil in 2000. UN وستعقد خمسة اجتماعات إقليمية في عام ١٩٩٩، كما سيعقد مؤتمر عالمي في البرازيل عام ٢٠٠٠.
    In 2013, the Department conducted a global conference on capacity development for rural energy access. UN وفي عام 2013، نظمت الإدارة مؤتمرا عالميا في مجال تنمية القدرات لإيصال الطاقة إلى المناطق الريفية.
    Swedish youth organizations would build on the Government's efforts by inviting fellow young people to a global conference on climate and security. UN ومنظمات الشباب السويدي سوف تستفيد من جهود الحكومة بدعوة الشباب الشقيق إلى مؤتمر عالمي بشأن المناخ والأمن.
    IFTDH has also been consulted by the Office on Drugs and Crime for the preparation of a global conference against Fitgh Human Trafficking. UN وقد استشار المكتب المعني بالمخدرات والجريمة الاتحاد بشأن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر عالمي للتصدي للاتجار بالأشخاص.
    In that regard, Malaysia had proposed the convening of a global conference of leaders to deal in depth with the question of international terrorism within the sphere of action of the United Nations. UN وفي هذا النطاق، طالبت ماليزيا بعقد مؤتمر عالمي للمسؤولين لزيادة دراسة مسألة الإرهاب الدولي في نطاق الأمم المتحدة.
    Furthermore, Japan plans to co-sponsor with IAEA a global conference in Tokyo this year. UN وعلاوة على ذلك، تعتزم اليابان الاشتراك مع الوكالة في رعاية مؤتمر عالمي سيُعقد في طوكيو خلال هذا العام.
    Through the efforts of a number of civil society partners, a global conference of non-governmental organizations is tentatively scheduled to take place in early 2005. UN وبفضل جهود عدد من شركاء المجتمع المدني، تقرر مبدئيا عقد مؤتمر عالمي للمنظمات غير الحكومية في أوائل سنة 2005.
    An important initiative of civil society organizations is the planning of a global conference on peace and conflict in 2005. UN ومن المبادرات الهامة لمنظمات المجتمع المدني التخطيط لعقد مؤتمر عالمي معني بالسلام والصراعات في سنة 2005.
    The Declaration called for the convening of a global conference on that theme. UN ودعا اﻹعلان إلى عقد مؤتمر عالمي بشأن هذا الموضوع.
    We also believe that it is high time that a global conference on migration and development was convened to address this global phenomenon. UN ونعتقد أيضا أن الوقت قد حان لعقد مؤتمر عالمي بشأن الهجرة والتنمية لمعالجة هذه الظاهرة العالمية.
    The idea of organizing a global conference on science and technology, with a particular focus on financing science and technology, was also mentioned. UN وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا.
    The idea of organizing a global conference on science and technology, with a particular focus on financing science and technology, was also mentioned. UN وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا.
    My Government welcomes the call for a global conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, scheduled to convene in Barbados in April 1994. UN وترحب حكومتي بالنداء من أجل عقد مؤتمر عالمي معني بالتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في بربادوس في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    I reiterate the call for a global conference on international migration and development, which was supported by many delegations at the recent International Conference on Population and Development, held in Cairo. UN وإنني أؤكد من جديـــد الدعـــوة إلى عقد مؤتمر عالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وهي دعوة أيدتها وفود كثيرة في المؤتمر الدولي اﻷخير المعني بالسكان والتنمية في القاهرة.
    We fully understand the viewpoint that " Rio + ten " should be held as a global conference and that it should be held outside New York. UN إننا نتفهم تماما وجهة النظر القائلة إن مؤتمر ريو + 10 ينبغي أن يعقد بصفته مؤتمرا عالميا وأن يعقد خارج نيويورك.
    75. UNDP sponsored a global conference on governance for sustainable growth and equity whose participants included ministers, parliamentarians, mayors and civil society forums, for which it produced a report, immediately followed by an international colloquium of mayors. UN ٧٥ - رعى البرنامج اﻹنمائي مؤتمرا عالميا لشؤون الحكم من أجل النمو المستدام والعدالة، شارك فيه وزراء وبرلمانيون ورؤساء بلديات وممثلون لمحافل المجتمع المدني وغيرهم.
    Many delegations had called for the urgent universalization of IAEA additional protocols, and Japan would redouble its efforts to that end. In that connection, it was organizing a global conference in cooperation with IAEA, to be held in Tokyo in the fall. UN وقال إن عدة وفود دعت إلى العمل على وجه السرعة لضمان عالمية البروتوكولات الإضافية للوكالة الدولية للطاقة الذرية، مشيرا إلى أن اليابان ستضاعف جهودها لهذه الغاية، إذ ستنظم مؤتمرا عالميا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية سيعقد في طوكيو في فصل الخريف.
    One of the results to be expected from a global conference is an increase in activity. UN ومن النتائج المتوقعة لمؤتمر عالمي أن تكون هناك زيادة في النشاط.
    In that connection, the Netherlands would be hosting a global conference on cyberspace in 2015, with a particular focus on freedom and privacy. UN وفي هذا الصدد، فإن هولندا ستستضيف مؤتمراً عالمياً عن الفضاء الحاسوبي في عام 2015، وهو مؤتمر يركز بصورة خاصة على الحرية والخصوصية.
    Thus, according to this view, convening regional or even subregional meetings prior to a global conference would be necessary. UN وحسب هذا الرأي، يلزم عقد اجتماعات إقليمية بل دون إقليمية قبل عقد المؤتمر الجامع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more