"a good place" - Translation from English to Arabic

    • مكان جيد
        
    • مكان جيّد
        
    • مكان مناسب
        
    • مكانا جيدا
        
    • مكاناً جيداً
        
    • مكاناً مناسباً
        
    • مكاناً جيّداً
        
    • وضع جيد
        
    • المكان المناسب
        
    • مكانٌ جيد
        
    • مكانا مناسبا
        
    • مطعم جيد
        
    • مكانا جيدة
        
    • مكانة جيدة
        
    • مكانٌ جيّد
        
    The American people want to know we're in a good place. Open Subtitles الشعب الأمريكى يجب أن يرى أننا نعيش فى مكان جيد
    There's never a good place to hide in this hospital. Open Subtitles لا يوجد مكان جيد في المستشفى كي أختبئ فيه
    You know a good place to eat in Albuquerque? Open Subtitles هل لديكم مكان جيد لتناول الطعام في ألبوكوركي
    Seems they thought it was a good place to start. Open Subtitles يبدوا أنهم ظنّوا أنهُ مكان جيّد للبدء في البحث
    You see, we've got a good place to wait here. Open Subtitles أنت تعرفين الآن أنه لدينا مكان مناسب نمكث فيه
    Now might be a good place for you to say something. Open Subtitles الان.. ربما يكون مكانا جيدا بالنسبه لك لتقول شيئا ما
    I don't think this is a good place for a 10-year-old boy. Open Subtitles لا أعتقد ان هذا مكاناً جيداً لفتى في العاشرة من عمره
    It's also a good place to gather intelligence,'cause no one passes through Carson City without these people hearing about it. Open Subtitles انه مكان جيد أيضآ لجمع معلومات أستخبارية لأن لا أحد يمر بمدينة كارسون بدون أن يسمع عنه هؤلاء الناس
    AT THEIR LOCAL MULTIPLEX. THAT'S a good place TO START. Open Subtitles في صالة العرض المتعددة لديهم ذلك مكان جيد للبداية
    Yeah, gym's a good place to score some ephedra. Open Subtitles نعم, الصالة الرياضية مكان جيد للحصول على الإيفيدرا.
    The United Nations is a good place to convince ourselves that difficult steps are to be taken and that the old ones are not to be taken again. UN إن اﻷمم المتحدة مكان جيد ﻷن نقنع أنفسنا بضرورة اتخاذ الخطوات الصعبة والتخلي عن الخطوات القديمة.
    That's a pretty industrial area. It's a good place to lay low. Open Subtitles أنها منطقة صناعية بحتة مكان جيد للأختفتاء
    Kady, look, I was not in a good place the last time you saw me, Open Subtitles كادي، أنظري، لم أكن في مكان جيد آخر مرة رأيتني
    Sounds like a good place to get off the grid. Open Subtitles يبدو وكأنه مكان جيد _ إلى الخروج من الشبكة.
    a good place to look for other motives to break them up. Open Subtitles العصابه من تمويل ونشاطات مكان جيد اخر للإيجاد دوافع اخري لتفريق بينهم
    This looks like a good place to sweat out some Peach Melba. - Uh-oh. - What did you do? Open Subtitles هذا يبدو وكأنه مكان جيد لتعرق بعض الخوخ ميلبا اوه اوه ماذا فعلت انا عالق،اعتقد هناك منشفة تحت الباب
    It's a good place to start, though, and I'm going. Open Subtitles إنّه مكان جيّد للبدء فيه، رغم ذلك، وأنا ذاهبة.
    Right, well, it's a good place to hire a parolee looking to do a murder for hire. Open Subtitles إذن هو مكان مناسب لتعيين متمرس للقيام بجريمة مأجورة
    Might be a good place to recruit more locals for the POWs to train. Open Subtitles أجل، لقد تحدثنا عن هذا وقد يكون مكانا جيدا لتجنيد مزيد من السكان المحليين من معسكر أسرى الحرب للتدريب
    Paragraph 13, which identified the various types of reporting scenarios, might be a good place to insert such a chapeau provision. UN وقد تكون الفقرة 13، التي تحدد الأنواع المختلفة لسيناريوهات الإبلاغ، مكاناً جيداً لإدراج هذا الشرط الاستهلالي.
    Those days are gone. But Davos remains a good place to get a sense of the global zeitgeist. News-Commentary لا شك أن تلك الأيام قد ولت. ولكن دافوس يظل مكاناً مناسباً لاستشعار روح العصر العالمية.
    This was a good place once, hundreds of years ago, when the settlers first came here, but this ship is old, everything is dying. Open Subtitles كان هذا مكاناً جيّداً ذات مرة قبل مئات السنين، حين وصل أول المستوطنون إلى هنا لكن هذه السفينة قديمة وكل شيء يحتضر
    You're not in a good place. Feeling fat in your wet suit. Open Subtitles انت لست في وضع جيد تشعر انك سمين في سترتك المبللة
    If you sleep well the first night, it means you're in a good place. Open Subtitles إذا نمت بهناء في ليلتك الأولى يعني أنك في المكان المناسب
    It's a good place to stash something you don't want found. Open Subtitles إنَّه مكانٌ جيد لتخبئة شئٍ لا تريدُ من أحدٍ إيجاده
    The minefield of collective emotions is not a good place to discuss questions of belief. UN فحقل ألغام العواطف الجماعية ليس مكانا مناسبا لمناقشة مسائل الإيمان.
    Anyone know a good place if you're not dating a puma? Open Subtitles هل تعرفون مطعم جيد ليس لمواعدة فهداً؟
    Is this not a good place for you to talk? Open Subtitles هل هذا ليس مكانا جيدة بالنسبة لك أن تتكلم؟
    I really think we are in such a good place. Open Subtitles أنا حقا اعتقد اننا في مكانة جيدة
    Well, a good place to start is to simply open your mind, Open Subtitles حسنٌ، مكانٌ جيّد لتبدأ فيه هوأنتفتحعقلكَبسهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more