"a good point" - Translation from English to Arabic

    • نقطة جيدة
        
    • وجهة نظر جيدة
        
    • وجهة نظر سديدة
        
    • نقطة جيّدة
        
    • نقطه جيده
        
    • ملاحظة جيدة
        
    • لفتة سديدة
        
    • وجهة نظر جيده
        
    • نقطة جيده
        
    • نقطة مهمة
        
    • نقطة سديدة
        
    • نقطة ممتازة
        
    • نقطة وجيهة
        
    • نقطةً جيّدة
        
    • نقطه جيدة
        
    Is there perhaps, though, a good point to be made here? Open Subtitles هل من المحتمل انه هناك نقطة جيدة تم ذكرها هنا؟
    You make a good point. And you're obviously suffering Open Subtitles لقد اثرتِ نقطة جيدة ومن الواضح أنكِ تعانين
    It's a good point, it's significant and the Nissan Kumquat may be the sixth bestselling car in Britain but look, 1.4 tonnes against generally two tonnes. Open Subtitles هذه نقطة جيدة, إنها مهمة والنيسان كامكويت ربما تكون سادس أفضل مبيعات في بريطانيا ولكن انظر, 1.4 طن مقابل 2 طن بشكل عام
    You know, I am a nurse and she has a good point. Open Subtitles تعلمين، انا ممرضة والبنت لديها وجهة نظر جيدة
    And if you ask me, I think the kid's got a good point. Open Subtitles وإن سألتني رأيي، فأرى أن الفتى يملك وجهة نظر سديدة
    You make a good point about the fever, but I don't think it's heroin. Open Subtitles لديك نقطة جيّدة حيال الحُمّى لكنّي لا أظن أنّه الهيروين
    That's a good point, Sly! Open Subtitles من القرية المجاورة في الليلة التي تسبق الزفاف هذه نقطة جيدة سلاي
    You made a good point, she was muddling things, so I shot her. Open Subtitles قمت بعمل نقطة جيدة, وكانت الأشياء تشويش, لذلك أنا أطلق النار عليها.
    Whoa. That's a good point. Open Subtitles لما لا تُصبح بقية الحيوانات أشباحا؟ هذه نقطة جيدة
    Yeah, well that's a good point. Don't miss the train. Open Subtitles أجل، حسناً تلك نقطة جيدة عدم تفويت القطار
    You know, that's a good point. Open Subtitles اتَعْرفُ ، هذه نقطة جيدة اتَعْرفُ، قدرتي المحدودة
    - Maybe our thinking should be higher. - That's a good point. Open Subtitles ربما يجب أن نعلوا نحن بادراكنا - هذه نقطة جيدة -
    That's a good point. White shirts make my teeth look yellow. Open Subtitles . هذه نقطة جيدة . القمصان البيضاء تجعل أسنانى تبدو صفراء
    Oh, yes, that's quite a good point! Or isn't it? Open Subtitles آجل ، هذه نقطة جيدة أو ليست كذلك ؟
    Oh, wow, that's a good point. Open Subtitles أوه، نجاح باهر، وهذا هو نقطة جيدة. شكر.
    - High road all the way. - That's a good point. Open Subtitles هذا سيقطع الأمل نهائياً - هذه وجهة نظر جيدة -
    Sorry for the little interruption, amigo. My beautiful associate here brings up a good point. Open Subtitles ،عذراً على المقاطعة الصغيرة يا صديقي .لدى مساعدتي الجميلة هنا وجهة نظر سديدة
    [Door Closes] Finch, he-he does make a good point. Open Subtitles [باب يغلق] فينتش، هو هو يجعل نقطة جيّدة.
    I dragged my daughter down here when I knew she was in no condition to fight, because Indur made a good point. Open Subtitles انا جلبت ابنتي هنا في الاسفل عندما علمت انها ليست في حاله تصلح للقتال لان اندورا صنعة نقطه جيده
    That's a good point. I could be pregnant right now. Open Subtitles -هذه ملاحظة جيدة ، فيمكن أن أكون حبلي الآن
    - Well, I thought Thea made, a good point yesterday when she suggested that you go through the proper channels. Open Subtitles ارتأيت أن (ثيا) قدمت لفتة سديدة البارحة لمّا اقترحت أن تسلكي القنوات الملائمة.
    Yeah, that's a good point. Open Subtitles أجل، وجهة نظر جيده
    That's a good point. Have you had your bloody show? Open Subtitles هذه نقطة جيده هل سقطت منك دماء ؟
    I suppose you do make a good point about my public image. Open Subtitles اعتقد انك وضحت نقطة مهمة تتعلق بصورتي الإجتماعية
    Well, that's a good point. This day couldn't get much suckier. Open Subtitles حسنا هذه نقطة سديدة هذا اليوم لن يصبح أسوأ من ذلك
    That's a good point. We'll call her from the road. Open Subtitles هذه نقطة ممتازة, لنتصل بها ونحن بالطريق
    It's a good point. Open Subtitles هذه نقطة وجيهة .
    Yeah, you make a good point. Open Subtitles أثرتَ نقطةً جيّدة..
    That's a good point. Open Subtitles هذه نقطه جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more