This poses a great challenge in the context of our ongoing law enforcement operations in the areas bordering Afghanistan. | UN | وهذا يفرض تحديا كبيرا في سياق عمليات إنفاذ القانون الجارية التي نقوم بها في المناطق المتاخمة لأفغانستان. |
The availability of adequate resources remains a great challenge. | UN | ولا يزال توافر الموارد الكافية يشكل تحديا كبيرا. |
Today we face a great challenge: not to disappoint them. | UN | إننا اليوم نواجه تحديا كبيرا: يجب ألا نخيب آمالهم. |
For example, counterfeiting was a great challenge for the country, especially counterfeit drugs, as they represented a serious risk to health. | UN | ومن ذلك مثلاً أن التزوير يشكل تحدياً كبيراً بالنسبة لبلدها، وبخاصة العقاقير المزورة لأنها تشكل خطراً جسيماً على الصحة. |
Creating a national human rights institution in a country with a population of just over 100,000 and limited resources was a great challenge. | UN | وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في بلد لا يزيد عدد سكانه عن 000 100 نسمة ولديه موارد محدودة يمثل تحدياً كبيراً. |
Upholding the morale of an institution during the final stages of its lifespan is a great challenge. | UN | إن صون معنويات مؤسسة في المراحل الأخيرة من عملها تحد كبير. |
Poverty reduction amongst children is still a great challenge. | UN | فما زال الحد من الفقر في أوساط الأطفال يشكل تحديا كبيرا. |
The members of these communities were destitute, and their living arrangements were so improvised that tracking them was a great challenge. | UN | فأفراد تلك المجتمعات المحلية معوزون وترتيبات معيشتهم معدمة إلى درجة تجعل تعقبهم تحديا كبيرا. |
Inequality and a varying global development picture were a great challenge in today's world. | UN | واعتبر أن عدم المساواة والصورة المختلفة للتنمية العالمية يمثلان تحديا كبيرا في عالم اليوم. |
Inclusion, participation and a greater share in the global decision-making process was a great challenge facing the international community in the twenty-first century. | UN | ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
Inclusion, participation and a greater share in the global decision-making process was a great challenge facing the international community in the twenty-first century. | UN | ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
The report notes that the development of quality performance indicators in the United Nations is, therefore, a great challenge for all departments. | UN | ويلاحظ التقرير أن وضع مؤشرات لنوعية اﻷداء في اﻷمم المتحدة يشكل، لذلك، تحديا كبيرا بالنسبة لجميع اﻹدارات. |
The task of rebuilding Albania's economy constitutes a great challenge that requires the support of the international community. | UN | وتشكل مهمة إعادة بناء اقتصاد ألبانيا تحديا كبيرا يقتضي دعما من المجتمع الدولي. |
The eradication of cannabis sativa has posed a great challenge to Kenya, which the Government is taking very seriously. | UN | ويفرض استئصال القنب تحديا كبيرا على كينيا، والحكومة تتعامل مع هذا اﻷمر بكل جدية. |
Inclusion, participation and a greater share in the global decision-making process was a great challenge facing the international community in the twenty-first century. | UN | ويشكل الدمج والمشاركة وزيادة الحصة في عملية صنع القرار تحديا كبيرا في مواجهة المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
A reform of the Common Agricultural Policy is a great challenge to the EU. | UN | إن إصلاح السياسة الزراعية المشتركة يشكل تحديا كبيرا للاتحاد الأوروبي. |
It requires huge financial and material resources which have posed a great challenge to Gambia. | UN | ويستلزم ذلك موارد مادية ومالية كبيرة، وهو ما يمثل تحدياً كبيراً لغامبيا. |
Nevertheless, this right is not yet explicitly provided in Mozambican legislation, which is a great challenge. | UN | بيد أن هذا الحق غير منصوص عليه بعد صراحة في تشريع موزامبيق وهو ما يطرح تحدياً كبيراً. |
Logistics for effective implementation of the Ministry's Mandate by the County Coordinators remain a great challenge for the Ministry. | UN | ولا تزال اللوجستيات اللازمة للتنفيذ الفعال لولاية الوزارة من جانب منسقي المقاطعات تمثل تحدياً كبيراً للوزارة. |
Insurgency in the past posed a great challenge for contributing to unemployment in the country. | UN | فقد طرح التمرد في الماضي تحدياً كبيراً إذ إنه ساهم في البطالة في البلد. |
This is a great challenge for a large majority of nations, particularly the least developed ones. | UN | وهذا تحد كبير لغالبية كبيرة من البلدان، وبخاصة البلدان اﻷقل نموا. |
a great challenge to the Convention is compliance. | UN | ومن التحديات الكبيرة التي تواجه الاتفاقية الامتثال لها. |