"a guide to enactment" - Translation from English to Arabic

    • لدليل اشتراع
        
    • بدليل اشتراع
        
    • دليل لاشتراع
        
    • دليل اشتراع
        
    • دليل للاشتراع
        
    • دليل لسن
        
    • دليلا ارشاديا لسن
        
    Finalization and adoption of a Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    Finalization and adoption of a Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    Although called an explanatory note, the text is much more detailed than the previous two examples, and is more along the lines of a Guide to Enactment. UN ورغم أنها سميت مذكرة إيضاحية، إلا أن نصها أكثر تفصيلا بكثير من المثالين السابقين، وهي أشبهُ بدليل اشتراع منها بمذكرة.
    Consideration of proposals for a Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN النظر في الاقتراحات المتعلقة بدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    Preparation of a Guide to Enactment to the revised Model Law UN إعداد دليل لاشتراع القانون النموذجي المنقّح
    Preparation of a Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN إعداد دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي
    After discussion, the Commission agreed that it would be useful to prepare a Guide to Enactment and use for the entire Arbitration Model Law as revised. UN وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على أن من المفيد إعداد دليل للاشتراع والاستعمال لكل القانون النموذجي للتحكيم بصيغته المنقحة.
    4. Finalization and adoption of a Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. UN 4- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده.
    4. Finalization and adoption of a Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN 4- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    4. Finalization and adoption of a Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. UN 4- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده.
    III. Finalization and adoption of a Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement UN ثالثا- وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده
    Finalization and adoption of a Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement (continued) UN وضع الصيغة النهائية لدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده (تابع)
    The Model Law will be accompanied by a Guide to Enactment, which will contain a commentary on policy and implementation issues. UN وسيكون هذا القانون النموذجي مصحوباً بدليل اشتراع يتضمن تعليقات بشأن قضايا السياسات والتنفيذ.
    In order to ensure that the revised Model Law would be as well known and understood as its predecessor, the Model Law would be accompanied by a Guide to Enactment, a draft of which the Commission had asked its secretariat to finalize for consideration at its forty-fifth session. UN ولكي يكون القانون النموذجي المنقح معروفا ومفهوما مثل القانون السابق، سيكون مشفوعا بدليل اشتراع طلبت اللجنة من أمانتها أن تضع الصيغة النهائية لمشروعه لتنظر فيه اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين.
    4. Consideration of proposals for a Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. UN 4- النظر في الاقتراحات المتعلقة بدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي.
    C. Preparation of a Guide to Enactment to the revised Model Law UN جيم- إعداد دليل لاشتراع القانون النموذجي المنقّح
    The importance of a Guide to Enactment to the revised Model Law as an indispensable accompaniment to that Model Law was stressed. UN 181- أُكِّد على أهمية إعداد دليل لاشتراع القانون النموذجي المنقّح بوصفه نصّا مصاحبا لذلك القانون النموذجي لا غنى عنه.
    The Working Group requested the Secretariat to revise the text taking account of those suggestions, with appropriate explanations being provided in a Guide to Enactment and use of article 7. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تنقح النص واضعة تلك التعليقات في اعتبارها، مع توفير الشروح المناسبة في دليل لاشتراع المادة 7 واستعمالها.
    In considering the draft Model Law, the Working Group has referred a number of matters to a Guide to Enactment of the draft Model Law for clarification. UN وقد أحال الفريق العامل، لدى نظره في مشروع القانون النموذجي، عددا من الأمور إلى دليل اشتراع لمشروع القانون النموذجي لكي توضَّح فيه.
    The Model Law was accompanied by a Guide to Enactment that provided background and explanatory information to assist those preparing the legislation necessary to implement the Model Law and judges and others responsible for its application and interpretation. UN وصاحب القانون النموذجي دليل اشتراع يوفر معلومات أساسية وتوضيحية من أجل مساعدة القائمين على إعداد التشريعات اللازمة لتنفيذ القانون النموذجي ومساعدة القضاة وغيرهم من المسؤولين عن تفسيره وتطبيقه.
    There was no agreement on whether the provision, if retained, should be in the main body of the text or whether it would be presented in a footnote or in a Guide to Enactment as a suggestion for States that might wish to enact it. UN ولم يكن هناك اتفاق على ما إن كان ينبغي أن يرد الحكم، إذا أبقي عليه، في متن النص أم ينبغي أن يعرض في حاشية أو في دليل اشتراع بصفة اقتراح للدول التي قد ترغب في اشتراع الحكم.
    Nevertheless, it was suggested that it might be useful to include in a Guide to Enactment a statement to the effect that the circumstances of the case, usages, practices and the expectations of the parties should be taken into account in interpreting particular cases and discerning the will of the parties. UN وعلى الرغم من ذلك فقد قيل انه يمكن أن يكون من المفيد أن يدرج في دليل للاشتراع بيان مفاده أن ظروف الحالة والأعراف والممارسات وتوقعات الطرفين ينبغي أن توضع في الاعتبار لدى تفسير الحالات المعينة واستبانة ارادة الطرفين.
    However, explanations along the lines of the proposed text might be very useful in the context of a Guide to Enactment to the Uniform Rules. UN بيد أن تفسيرات على غرار النص المقترح قد تكون مفيدة جدا في سياق دليل لسن القواعد الموحدة .
    The Commission further adopted a Guide to Enactment of the Model Law. UN واعتمدت اللجنة كذلك دليلا ارشاديا لسن القانون النموذجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more