"a heap of" - Translation from English to Arabic

    • كومة من
        
    Your belly, a heap of wheat surrounded with lilies. Open Subtitles وخصرك مثل كومة من القمح محاطة بزهور الزنبق
    Hey, give us a holler if you fancy a cup of tea or a crumpet or perhaps a heap of fish and chips wrapped in last Saturday's Evening Post, eh? Open Subtitles اعلمنا اذا كنت تفضل كوب من الشاي او كعك او ربما كومة من السمك مغطاة بالبطاطس
    Something goes wrong, and you come back to a heap of bodies, you understand? Open Subtitles أن حدث شيء خطأ, ستعود الى كومة من الجثث, هل تفهم ؟
    They collapse under their proud weight and slump into a heap of nothing. Open Subtitles وهي تنهار تحت ثقلها فخور وتراجع إلى كومة من لا شيء.
    If that is your Bo on that card, she's in a heap of trouble. Open Subtitles إن كانت تلك على البطاقة هي بو فهي في كومة من المشاكل
    The Knicks are in a heap of trouble right now. Open Subtitles نيويورك نيكس هي في كومة من المتاعب في الوقت الحالي
    His eyes were two red balls in a heap of flesh Open Subtitles عيناه كانتا كرتين حمراوين في كومة من اللحم
    a heap of straw just below saved their lives, but not Hapsburg pride! Open Subtitles كانت كومة من القش متواجدة بالأسفل هي من أنقذتهم ولكنها لم تنقذ كبرياء آل هابسبورغ
    You got yourself in a heap of trouble, messing with the wrong familia. Open Subtitles لقد ورطت نفسك في كومة من المشاكل، بالتلاعب مع العائلة الغير مناسبة
    a heap of smooth corn silk, And knotgrass so fine. Open Subtitles كومة من شواشي الذرة الحريرية ، وبعضاً من نبات البطباط الجيد
    There's just been a heap of fussing about it, but it seems like folks have gone and left it up to me. Open Subtitles كان هناك مجرد كومة من الاسئلة عن ذلك، لَكنَّه يَبْدو مثل النكتة ذَهبَت ورجعت لي.
    And there'll be a heap of things going on in that town down there. Open Subtitles وسيكون هناك كومة من الأشياء في تلك المدينة هناك.
    Listen, I'm in a heap of trouble here. I need that money back. Open Subtitles عندى كومة من المشاكل هنا أريد أن أسترجع نقودى
    If you can make a heap of all your winnings and risk it all in one turn of pitch and toss... Open Subtitles إذا كنت تستطيع أن تجعل كومة من كل ما تبذلونه من المكاسب وخطر كل ذلك في اتجاه واحد من الملعب وإرم...
    Thy belly is like a heap of wheat set about with lilies. Open Subtitles بطنك مثل كومة من القمح مملوئة بالزنابق = نبات
    You really got yourself in a heap of scrap this time, partner. Open Subtitles لقد وضعت نفسك في كومة من الفضلات، رفيقي
    I happen to have a heap of money coming my way. Open Subtitles سيحدث لدي كومة من النقود قادمة في طريقي
    And how would a shirker like you be coming into anything but a heap of shite? Open Subtitles وكيف لمتهرب مثلك ! أن يقدم له أي شيء سوى كومة من الغائط ؟
    There'll be a heap of ashes in the morning. Open Subtitles فى الصباح سيكون هناك كومة من الرماد.
    I turned into a heap of bones. Open Subtitles تحولت إلى كومة من العظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more