"a hell of a" - Translation from English to Arabic

    • كمية كبيرة من
        
    • جحيم من
        
    • يالها من
        
    • يا لها من
        
    • الجحيم من
        
    • من الجحيم
        
    • كالجحيم
        
    • جحيما
        
    • جهنمية
        
    • جهنمي
        
    • جحيمي
        
    • جحيمية
        
    • يالهُ من
        
    Picked a hell of a case to get your feet wet on. Open Subtitles إلتقطت كمية كبيرة من الحالة إلى إحصل على أقدامك بلّل على.
    She must have put up a hell of a fight. Open Subtitles هي لا بدَّ وأنْ رَفعتْ كمية كبيرة من المعركةِ.
    Would make my life a hell of a lot easier. Open Subtitles من شأنها أن تجعل حياتي جحيم من أسهل كثيرا.
    I mean, I deserve that Christmas bonus a hell of a lot more than that do-nothing, kiss-ass nephew of his. Open Subtitles أعني، أنني أستحق أن عيدية جحيم من الكثير من أن لا تفعل شيئا، تقبيل الحمار ابن أخ له.
    Yeah, losing your partner, shooting a kid... that's a hell of a night. Open Subtitles ...فقدان شريكك و إطلاق النار على طفل يالها من ليلة مُريعه
    That's a hell of a right hook to knock out a guy that's got 80 pounds on her. Open Subtitles يا لها من لكمة قوية لإفقادها رجل يزن 80 باونداً الوعي
    Yeah, that'll be a hell of a road trip. Open Subtitles نعم، تلك سَتَكُونُ كمية كبيرة من سفرةِ الطريقِ.
    All I can say, McKay, is you take a hell of a long time to say goodbye. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع أن أقول،مكاى، تأخذ كمية كبيرة من الوقت الطويل لتقول مع السّلامة
    She must have put up a hell of a fight. Open Subtitles هي لا بدَّ وأنْ رَفعتْ كمية كبيرة من المعركةِ.
    It's a hell of a Iot more comfortable than that Ace bandage. Open Subtitles أنها كمية كبيرة من الراحة أكثر بكثير من ذلك الضماد الآس
    Boy, that was a hell of a night, man. Open Subtitles الولد، ذلك كَانَ كمية كبيرة من ليلِ، رجل.
    Remember, you're throwing out a hell of a signal. Open Subtitles تذكر، كنت ضاربا عرض الحائط جحيم من إشارة.
    And, hey, if this is a setup, you're gonna have a hell of a time picking up your teeth with broken fingers. Open Subtitles و ، مهلا ، إذا كان هذا هو الإعداد، أنت سيكون عندك جحيم من وقت التقاط أسنانك مع أصابع مكسورة.
    I'll admit the comfy vibe around here is a hell of a temptation after years of war. Open Subtitles انا اعترف بأن المكان هنا هو عبارة عن جحيم من الاغراء بعد سنوات من الحرب
    It'd be a hell of a gamble, wouldn't it, if an officer relied on information from a stolen computer? Open Subtitles انها تريد ان تكون جحيم من المقامرة، أليس كذلك، إذا اعتمد ضابط على معلومات من جهاز كمبيوتر مسروقة؟
    It's a hell of a campaign slogan. Open Subtitles يالها من جحيم لتصبح شعار الحملة
    Fine, but this is a hell of a way of repaying me for getting you out of that lab. Open Subtitles حسنٌ، لكن يا لها من طريقة لردِّ الجميل لي على إخراجكَ من هذا المعمل
    Hey, that was a hell of a bull's-eye back there. Open Subtitles مهلا، كان هذا الجحيم من عين الثور إلى هناك.
    But I do know she survived a hell of a lot longer in that house than anyone else. Open Subtitles لكني أعلم أنها نجت من الجحيم لفترة أطول بكثير في هذا المنزل من أي شخص آخر.
    You picked a hell of a night for this, Shawn. Open Subtitles لقد اخترت ليلة مزدحمة كالجحيم لفعل هذا ، شون
    Staff Sergeant Grimm was a hell of a fighter and a great Marine. Open Subtitles يعتبر الرقيب جيم جحيما كمقاتل عظيم من المارينز
    Shh, I'm trying to listen to this guy. He gives a hell of a speech. Open Subtitles صهٍ، أحاول الإصغاء للرجل، إنه يلقي خطبة جهنمية
    I got to tell you, as angry as I am at Sheldon for blabbing, he did a hell of a job organizing this closet. Open Subtitles بقدر ما أنا غاضب من شيلدون لثرثرته فقد قام بعمل جهنمي بتنظيم هذه الخزانة
    Your men have done a hell of a job today, Lieutenant Geoghegan. Open Subtitles رجالك قاموا بعمل جحيمي اليوم , أيها الملازم جوغيجان.
    That must've been a hell of a story. You better keep it to yourself. Open Subtitles هذه لابد إنها قصة جحيمية من الأفضل عليك أن تبقيها لنفسك
    Well, that's a hell of a slogan, Harvey, but what does it actually mean? Open Subtitles ،)حسنٌ ، يالهُ من شعار يا (هارفي لكنهُ مايعني بالحقيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more