"a joint debate" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة مشتركة
        
    • المناقشة المشتركة
        
    Today the General Assembly will consider agenda items 66 and 47 in a joint debate. UN تنظر الجمعية العامة اليوم في البندين 66 و 47 من جدول الأعمال في مناقشة مشتركة.
    Last year, we instituted a joint debate on the report of the Security Council and on the question of representation on the Council. UN ففي العام الماضي، أسسنا مناقشة مشتركة بشأن تقرير مجلس الأمن وبشأن مسألة التمثيل في المجلس.
    We welcome the fact that this year the Assembly is considering both the issue of NEPAD and the causes of conflict in a joint debate. UN ونرحب بأن الجمعية تنظر هذا العام في كل من الشراكة وأسباب نشوب الصراعات في مناقشة مشتركة.
    This year we have decided to have a joint debate of the annual report of the Security Council to the General Assembly and the question of reform of the Security Council. UN لقد قررنا هذا العام أن نجري مناقشة مشتركة لتقرير مجلس الأمن السنوي المقدم إلى الجمعية العامة ومسألة إصلاح مجلس الأمن.
    We are again at a time of the year when the General Assembly engages in the ritual of a joint debate on the report of the Security Council and on Security Council reform. UN ونحن، مرة أخرى، في وقت من العام تنخرط فيه الجمعية العامة في تقليد المناقشة المشتركة بشأن تقرير مجلس الأمن وبشأن إصلاحه.
    Last week, my delegation proposed, albeit informally, the possibility of having a joint debate with the Third Committee and, probably, the Second Committee. UN ففي الأسبوع الماضي، اقترح وفد بلدي، ولو بصورة غير رسمية، إمكانية عقد مناقشة مشتركة مع اللجنة الثالثة، وربما، اللجنة الثانية.
    Allow me to congratulate the President and the other authors of the idea of clustering these two highly important agenda items into a joint debate in the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أهنئ الرئيس وسائر الأطراف على فكرة ضم هذين البندين المهمين جدا المدرجين في جدول الأعمال في مناقشة مشتركة في الجمعية العامة.
    My delegation also wishes to congratulate you, Mr. President, for your wise decision to continue to have these two interrelated agenda items considered in a joint debate in the interest of ensuring efficiency in the work of the General Assembly. UN ويود وفدي أيضا أن يهنئكم، سيدي الرئيس، على قراركم الحكيم الاستمرار في النظر في هذين البندين المترابطين من جدول الأعمال في مناقشة مشتركة لمصلحة ضمان الفعالية في عمل الجمعية العامة.
    Nearly 12 months ago, the Assembly held a joint debate on the causes of conflict and the promotion of global peace and sustainable development on our continent. UN منذ 12 شهراً تقريباً، أجرت الجمعية العامة مناقشة مشتركة عن أسباب الصراع في قارتنا وعن تعزيز السلام الشامل والتنمية المستدامة فيها.
    We support the current practice of reserving two weeks for the general debate, during which leaders of Member States present their statements on global issues, and the combining of items that concern more than one Committee in a joint debate. UN ونؤيد الممارسة الحالية لتخصيص أسبوعين للمناقشة العامة، يقدم فيها زعماء الدول الأعضاء الحاضرين بياناتهم بشأن المسائل العالمية وكذلك جمع البنود التي تهم أكثر من لجنة في مناقشة مشتركة.
    7. a joint debate shall be held on the cooperation item, during which all or some aspects of cooperation between the United Nations and regional and other organizations may be addressed. UN 7 - تعقد مناقشة مشتركة بشأن بند التعاون، يجوز خلالها تناول بعض أو جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    The Acting President (spoke in French): The General Assembly will consider these items in a joint debate. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تنظر الجمعية العامة في هذين البندين في مناقشة مشتركة.
    What is the point of making minor changes to the report, and what is the added value of this debate, if we do not want a mere repetition of the usual list of activities? The answer may lie in an understanding of the nature of today's meeting as a joint debate. UN ما جدوى إدخال تغييرات طفيفة على التقرير وما هي القيمة المضافة لهذه المناقشة، إذا لم نـرِد مجرد تكرار قائمة الأنشطة المعتادة؟ ربما تكمن الإجابة على هذا السؤال في فهم طابع جلسة اليوم باعتبارها مناقشة مشتركة.
    Members will recall too that the Assembly also held a joint debate on agenda items 117 and 120 at its 94th to 96th plenary meetings, held on 20 and 21 July. UN ويذكر الأعضاء أيضاً أن الجمعية عقدت كذلك مناقشة مشتركة بشأن البندين 117 و 120 من جدول الأعمال في جلساتها العامة الرابعة والتسعين إلى السادسة والتسعين المعقودة في يومي 20 و 21 تموز/يوليه.
    In the annex to its resolution 55/285, the Assembly decided to cluster all cooperation items on its agenda and to biennialize its consideration in the form of a joint debate. UN وقررت الجمعية العامة، في مرفق قرارها 55/285، تجميع كل بنود التعاون المدرجة في جدول أعمالها والنظر فيها مرة كل سنتين في إطار مناقشة مشتركة.
    The President (spoke in French): The General Assembly will consider, in a joint debate, agenda items 52 and 54. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تجري الجمعية العامة الآن مناقشة مشتركة للبندين 52 و 54 من جدول الأعمال.
    My delegation also welcomes the combining of those two interrelated agenda items in a joint debate in the interest of ensuring efficiency in the Assembly's work and a clear focus on the work that lies ahead for us between now and September 2005. UN ويرحب وفدي أيضا بضم بندي جدول الأعمال المتعلقين الواحد بالآخر في مناقشة مشتركة بغية ضمان كفاءة عمل الجمعية العامة والتركيز الواضح على العمل الذي ينتظرنا من الآن لغاية أيلول/سبتمبر 2005.
    Even though the link between the two items on which we are today holding a joint debate is obvious, we remain of the view that the report of the Security Council is sufficiently important to warrant separate consideration, particularly at a time when we are trying to find new ways to improve the principal organs of the Organization. UN وبالرغم من أن الصلة بين البندين اللذين نعقد بشأنهما اليوم مناقشة مشتركة صلة واضحة، فإننا ما زلنا نرى أن تقرير مجلس الأمن من الأهمية بحيث يستحق النظر فيه بتفصيل، لا سيما ونحن نحاول أن نجد سبلا جديدة لتحسين الأجهزة الرئيسية للمنظمة.
    The President (spoke in French): Members will recall that the General Assembly held a joint debate on agenda items 11 and 53 at its 25th to 29th plenary meetings, on 11 and 13 October 2004. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة مشتركة بشأن البندين 11 و 53 من جدول الأعمال في جلساتها العامة من 25 إلى 29 في 11 و 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2004.
    9. The General Committee took note of paragraph 7 of the annex to General Assembly resolution 55/285, in which the Assembly decided that a joint debate should be held on the cooperation item, during which all or some aspects of cooperation between the United Nations and regional and other organizations might be addressed. UN 9 - وأحاط المكتب علما بالفقرة 7 من مرفق القرار 55/285 الذي قررت فيه الجمعية العامة عقد مناقشة مشتركة بشأن بند التعاون يجوز خلالها تناول بعض أو جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    a joint debate would be more logical and productive, and might also avoid unnecessary duplication. UN وقال إن المناقشة المشتركة ستكون منطقية ومثمرة إلى حدّ أكبر، ويجوز أيضا أن تتفادى الازدواج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more