"a joint venture" - Translation from English to Arabic

    • مشروع مشترك
        
    • لمشروع مشترك
        
    • مشروعا مشتركا
        
    • المشروع المشترك
        
    • مشروعاً مشتركاً
        
    • بمشروع مشترك
        
    • المشاريع المشتركة
        
    • شركة مشتركة
        
    • مغامرة مشتركة
        
    Applicant's election of a reserved area contribution or offer of an equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو تقديم حصة في رأس المال في ترتيب لتشكيل مشروع مشترك
    The Second Claimant entered into a joint venture contract with the Third Respondent. UN فقد أبرم المدّعي الثاني عقد مشروع مشترك مع المدّعى عليه الثالث.
    Published by the China University of Political Science and Law Press, this series is a joint venture with Renmin University of China in Beijing. UN وهذه السلسلة التي تنشرها مطبعة الجامعة الصينية للعلوم السياسية والقانون مشروع مشترك مع جامعة رنمين الصينية في بيجين.
    Unless there is strong leadership, agencies may be reluctant to allocate resources to a joint venture. UN وقد لا تكون الوكالات مستعدة لتخصيص موارد لمشروع مشترك ما لم تتوفر قيادة قوية له.
    The project is a joint venture between Lesotho and South Africa, following an agreement between the two Governments. UN وهو مشروع مشترك بين ليسوتو وجنوب أفريقيا، تمخض عن اتفاق أُبرم بين الحكومتين.
    Sometimes, it was difficult for a developing country to find or assess appropriate partners for the creation of a joint venture. UN ففي بعض اﻷحيان، يصعب على بلد نام إيجاد أو تقييم الشركاء الملائمين ﻹنشاء مشروع مشترك.
    They own companies at several locations in the Netherlands, and also in Germany, Belgium, the United Kingdom and SouthEast Asia; in China they have a joint venture with the name JanHout Metal Recycling. UN وتمتلك المجموعة شركات في مواقع متعددة في هولندا، وكذلك في ألمانيا وبلجيكا والمملكة المتحدة وفي جنوب شرقي آسيا؛ وللمجموعة مشروع مشترك في الصين تحت اسم يان هوت لإعادة استعمال المعادن.
    The construction will be directed by SMSP in a joint venture with the Falconbridge company, which has signed the Memorandum of Understanding. UN وستتولى شركة التعدين إنشاء هذا المصنع ضمن مشروع مشترك لها مع شركة فالكون بريدج التي انضمت إلى بروتوكول الاتفاق.
    The Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, a joint venture between Indonesia and Australia, was a particular success in that connection. UN وأضاف أن مركز جاكرتا للتعاون في إنفاذ القانون، وهو مشروع مشترك بين إندونيسيا وأستراليا، قد حقق نجاحا خاصا في هذا الصدد.
    The petitioner entered into a joint venture agreement to establish a new company. UN وكان مقدّم الالتماس قد دخل في اتفاق مشروع مشترك لإنشاء شركة جديدة.
    A contractor that has contributed a particular area to the Authority as a reserved area has the right of first refusal to enter into a joint venture with the Enterprise in respect of the Area. UN وللمتعاقد الذي قدّم للسلطة قطاعا معينا حق الأولوية للدخول في مشروع مشترك مع المؤسسة يتصل بذلك القطاع.
    a joint venture on Public Financial Management; UN :: مشروع مشترك بشأن الإدارة المالية العامة؛
    a joint venture on Management for Development Results; UN :: مشروع مشترك بشأن الإدارة من أجل تحقيق نتائج إنمائية؛
    a joint venture with the World Bank to strengthen local procurement capacities in partner countries; and UN :: مشروع مشترك مع البنك الدولي لتعزيز القدرات على المشتريات المحلية في البلدان الشريكة؛
    Equity interest in a joint venture arrangement UN المشاركة في رأس المال في ترتيب لتشكيل مشروع مشترك
    Initial research has been commissioned and is under way through a joint venture of the Harvard School of Public Health and the Massachusetts Institute of Technology. UN وقد صدر تكليف بأول بحث من هذا القبيل ويجري تنفيذه من خلال مشروع مشترك بين كلية الصحة العامة بجامعة هارفارد ومعهد ماساشوسيتس للتكنولوجيا.
    Equity interest in a joint venture arrangement UN المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك
    Equity interest in a joint venture arrangement UN المشاركة في رأس المال في ترتيب لمشروع مشترك
    Rather this should be pursued as a joint venture to ensure global safety and security. UN إنما ينبغي النظر إليها بصفتها مشروعا مشتركا لضمان السلامة والأمن في العالم.
    Such a joint venture arrangement would commence from the time of exploitation and would be subject to negotiation, based on certain parameters to be set out in the regulations. UN ويبدأ سريان اتفاق المشروع المشترك فور الشروع في الاستغلال ويكون محط تفاوض استنادا إلى معايير معينة تحدد في المواد.
    Iceland authorities sponsored a joint venture to explore possibilities for using hydrogen as fuel for vehicles and fishing ships. UN ورعت السلطات الأيسلندية مشروعاً مشتركاً لاستطلاع إمكانات استخدام الهيدروجين كوقود للمركبات وسفن الصيد.
    Applicant's election of a reserved area contribution or equity interest in a joint venture arrangement UN اختيار مقدم الطلب المساهمة في قطـاع محجـوز أو المشاركة بحصة في رأس المال في إطار ترتيب يتعلق بمشروع مشترك
    UNIDO is party to a joint venture arrangement with the United Nations (UN), International Atomic Energy Agency (IAEA) and Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) on the VIC premises and common service activities. Liabilities UN واليونيدو طرف في ترتيب مبرم مع الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بشأن المشاريع المشتركة وأنشطة الخدمات المشتركة في مباني مركز فيينا الدولي.
    The telecommunications industry was also slated to become a joint venture, with private capital, and the State agency for fisheries was abolished. UN كما وضعت الترتيبات لتحويل صناعـة الاتصالات الى شركة مشتركة برأس مال خاص، وألغيت الوكالة الحكومية لمصايد اﻷسماك.
    What is taking place today in Lebanon is a joint venture of Israeli terror and Israeli elections. UN إن ما يجري اليوم في لبنان مغامرة مشتركة بين اﻹرهاب اﻹسرائيلي والانتخابات اﻹسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more