"a journalist" - Translation from English to Arabic

    • صحفي
        
    • صحفية
        
    • أحد الصحفيين
        
    • صحفياً
        
    • الصحفي
        
    • صحافي
        
    • صحافية
        
    • صحفيا
        
    • صحفى
        
    • كصحفي
        
    • صحفيّ
        
    • الصحافي
        
    • كصحفية
        
    • صحفيًا
        
    • أحد الصحافيين
        
    Hayder Mohamed, a journalist for the independent newspaper Al Wasat, had allegedly been abducted from his house by security forces and then been tortured. UN وزُعم أن حيدر محمد، وهو صحفي يعمل في صحيفة الوسط المستقلة قد اختُطف من منزله على يد قوات الأمن ثم تعرّض للتعذيب.
    The author argued that he was a journalist with the right to seek, receive and convey information. UN فردّ صاحب البلاغ أنه صحفي وأنه يحق له أن يسعى للحصول على المعلومات وتلقيها ونشرها.
    The author argued that he was a journalist with the right to seek, receive and convey information. UN فردّ صاحب البلاغ أنه صحفي وأنه يحق له أن يسعى للحصول على المعلومات وتلقيها ونشرها.
    a journalist asked me two days ago if there is a God. Open Subtitles لقد سألتني صحفية ما منذ يومين ما إذا كان هناك رب،
    One letter of allegation was sent during the period under review regarding a journalist. UN وجهت أثناء الفترة قيد الاستعراض رسالة واحدة بشأن أحد الصحفيين.
    The complainant's husband worked as a journalist and had been harassed and threatened by criminal elements until 2000. UN أما زوج صاحبة الشكوى الذي عمل صحفياً فقد تعرض للمضايقات والتهديدات من قِبل عناصر إجرامية حتى عام 2000.
    The people of Kashmir were outraged at the killing of a journalist, Mushtaq Ali, in the bomb blast at the BBC office in Srinagar. UN لقد أدى مقتل الصحفي مشتاق علي في حادث انفجار قنبلة في مكتب هيئة اﻹذاعة البريطانية في سريناغار، الى إثارة غضب شعب كشمير.
    He would rather face a soldier than a journalist. Open Subtitles هو أنّه يفضل ملاقاة جندي على ملاقاة صحفي
    The story is told by a journalist who escapes the first attacks and who seeks his wife in a deserted land. Open Subtitles القصَة رويت من قبل صحفي كان قد هرب من الهجوم الأول والذي كان يبحث عن زوجته في أرض مهجورة
    Anyway, he's a journalist now, which sounds better for granny. Open Subtitles بأي حال إنه صحفي الآن والذي يبدو مناسباً لجدتي
    I'm saying, he is a journalist. (Indistinct conversations) Hi, honey. Open Subtitles أنا أقول لك أنه صحفي. مرحباً عزيزي، ماذا تفعل
    In addition, a journalist who had written about these events was arrested, charged with sedition and spying, and detained until his case was dropped. UN وإضافةً إلى ذلك، أُلقي القبض على صحفي كان قد كتب عن هذه الأحداث، واتُّهم بالتجسس وإثارة الفتنة واحتُجز إلى أن أُسقطت قضيته.
    In that connection she drew attention to the death threats received by a journalist who had been covering the Glavaš case. UN ولفتت الانتباه بهذا الصدد إلى التهديدات بالقتل التي تلقاها صحفي كان يغطي قضية غلافاش.
    The complainant also mentions a journalist who was burnt alive when he returned to the country. UN ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى حالة صحفي أُحرق حياً بعد عودته إلى البلد.
    Working as a journalist in a television station, with focus on women's issues in special reports and news stories related to women's issues. UN تعمل صحفية في محطة تلفزيونية مع التركيز على قضايا المرأة في التقارير الخاصة والنشرات الإخبارية.
    It was the second time in a year that the Government Press Office had declined to issue a journalist card. UN وهذه هي المرة الثانية في غضون سنة التي يرفض فيها المكتب الصحفي للحكومة إصدار بطاقة صحفية.
    New chairperson, a journalist and women rights activist has been appointed. UN وعُيِّنت لها رئيسة جديدة، تعمل صحفية ومن الناشطات في مجال حقوق المرأة.
    Before he died, he had been able to negotiate his wife's life, and he had asked a journalist to save his life, but that had been denied. UN وقبل موته، تمكن من التفاوض بشأن حياة زوجته، وطلب إلى أحد الصحفيين أن ينقذ حياته، إلا أن هذا الطلب رفض.
    In the latter case, however, it had not been established that the killing had been related to the victim's profession as a journalist. UN غير أنه في الحالة الأخيرة لم يثبت أن القتل له صلة بمهنة المجني عليه بوصفه صحفياً.
    He would also appreciate clarification concerning the case of a journalist, David Rodriguez, who had been severely beaten by police officers. UN وأن تقديم إيضاحات بشأن حالة الصحفي دافيد رودريغز الذي تعرض للضرب المبرح من قبل رجال الشرطة سيكون موضع تقديره.
    His delegation also expressed appreciation to the Department for including a journalist from Mongolia in its training programme for broadcasters and journalists from developing countries. UN وأعرب أيضا عن تقدير وفده للإدارة لضم صحافي من منغوليا إلى برنامج تدريب الإذاعيين والصحافيين من البلدان النامية.
    What's crazy is that I've spent my entire life trying to be a journalist, and in one fell swoop, Open Subtitles لا , الجنون هو أني أمضيت حياتي كلها أحاول أن أكون صحافية وبسبب غلطة واحدة
    In other words, on average every week a journalist loses his or her life in bringing news and information to the public. UN وبعبارة أخرى، يمكن القول إنَّ صحفيا واحدا في المتوسط يفقد حياته في كل أسبوع أثناء نقل الأخبار والمعلومات إلى الجمهور.
    an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist. Open Subtitles , خبير فى سلوك الحيوان , صحفى , مرشد برحلات البرارى
    The existence of such a book jeopardizes his professional career as a journalist and misleadingly places him in the eyes of Turkmen people as a devoted defender of the regime. UN ووجود مثل هذا الكتاب يعرض حياته المهنية للخطر كصحفي ويضلل الشعب التركماني إذ يصوره على أنه مُدافع مخلص عن النظام.
    Some of the discussion resulted in heated and emotional debates and in personal threats against a human rights defender and a journalist. UN وأفضت بعض النقاشات إلى مناقشات محتدمة ومشحونة بالعواطف وإلى تهديدات شخصية ضد أحد المدافعين عن حقوق الإنسان وضد صحفيّ.
    Where a journalist could adduce proof of the veracity of his allegations, he would naturally be acquitted. UN وإذا قدم الصحافي دليلاً على صحة مزاعمه فمن الطبيعي أن يحصل على البراءة.
    I'm sorry, Colonel, I can't accept gifts as a journalist. Open Subtitles آسفة أيها العقيد، لا أتسطيع قبول هدايا كصحفية
    To my knowledge, that was the only time that they've named a journalist and sort of singled out a journalist so specifically in a denial. Open Subtitles بحسب معلوماتي، تلك كانت المرة الوحيدة التي يسمّون فيها صحفيًا ونوعا ما يخصونه شخصيًا في الإنكار.
    This was shown recently when a journalist wrote an article charging that money had been diverted in the sale of helicopter parts by Uganda. UN وبرز ذلك مؤخرا عندما كتب أحد الصحافيين مقالا ادعـى فيه أن أموالا حولت وجهتها عند شراء قطع غيار طائرات هليكوبتر من أوغندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more