Hayder Mohamed, a journalist for the independent newspaper Al Wasat, had allegedly been abducted from his house by security forces and then been tortured. | UN | وزُعم أن حيدر محمد، وهو صحفي يعمل في صحيفة الوسط المستقلة قد اختُطف من منزله على يد قوات الأمن ثم تعرّض للتعذيب. |
The author argued that he was a journalist with the right to seek, receive and convey information. | UN | فردّ صاحب البلاغ أنه صحفي وأنه يحق له أن يسعى للحصول على المعلومات وتلقيها ونشرها. |
The author argued that he was a journalist with the right to seek, receive and convey information. | UN | فردّ صاحب البلاغ أنه صحفي وأنه يحق له أن يسعى للحصول على المعلومات وتلقيها ونشرها. |
a journalist asked me two days ago if there is a God. | Open Subtitles | لقد سألتني صحفية ما منذ يومين ما إذا كان هناك رب، |
One letter of allegation was sent during the period under review regarding a journalist. | UN | وجهت أثناء الفترة قيد الاستعراض رسالة واحدة بشأن أحد الصحفيين. |
The complainant's husband worked as a journalist and had been harassed and threatened by criminal elements until 2000. | UN | أما زوج صاحبة الشكوى الذي عمل صحفياً فقد تعرض للمضايقات والتهديدات من قِبل عناصر إجرامية حتى عام 2000. |
The people of Kashmir were outraged at the killing of a journalist, Mushtaq Ali, in the bomb blast at the BBC office in Srinagar. | UN | لقد أدى مقتل الصحفي مشتاق علي في حادث انفجار قنبلة في مكتب هيئة اﻹذاعة البريطانية في سريناغار، الى إثارة غضب شعب كشمير. |
He would rather face a soldier than a journalist. | Open Subtitles | هو أنّه يفضل ملاقاة جندي على ملاقاة صحفي |
The story is told by a journalist who escapes the first attacks and who seeks his wife in a deserted land. | Open Subtitles | القصَة رويت من قبل صحفي كان قد هرب من الهجوم الأول والذي كان يبحث عن زوجته في أرض مهجورة |
Anyway, he's a journalist now, which sounds better for granny. | Open Subtitles | بأي حال إنه صحفي الآن والذي يبدو مناسباً لجدتي |
I'm saying, he is a journalist. (Indistinct conversations) Hi, honey. | Open Subtitles | أنا أقول لك أنه صحفي. مرحباً عزيزي، ماذا تفعل |
In addition, a journalist who had written about these events was arrested, charged with sedition and spying, and detained until his case was dropped. | UN | وإضافةً إلى ذلك، أُلقي القبض على صحفي كان قد كتب عن هذه الأحداث، واتُّهم بالتجسس وإثارة الفتنة واحتُجز إلى أن أُسقطت قضيته. |
In that connection she drew attention to the death threats received by a journalist who had been covering the Glavaš case. | UN | ولفتت الانتباه بهذا الصدد إلى التهديدات بالقتل التي تلقاها صحفي كان يغطي قضية غلافاش. |
The complainant also mentions a journalist who was burnt alive when he returned to the country. | UN | ويشير صاحب الشكوى أيضاً إلى حالة صحفي أُحرق حياً بعد عودته إلى البلد. |
Working as a journalist in a television station, with focus on women's issues in special reports and news stories related to women's issues. | UN | تعمل صحفية في محطة تلفزيونية مع التركيز على قضايا المرأة في التقارير الخاصة والنشرات الإخبارية. |
It was the second time in a year that the Government Press Office had declined to issue a journalist card. | UN | وهذه هي المرة الثانية في غضون سنة التي يرفض فيها المكتب الصحفي للحكومة إصدار بطاقة صحفية. |
New chairperson, a journalist and women rights activist has been appointed. | UN | وعُيِّنت لها رئيسة جديدة، تعمل صحفية ومن الناشطات في مجال حقوق المرأة. |
Before he died, he had been able to negotiate his wife's life, and he had asked a journalist to save his life, but that had been denied. | UN | وقبل موته، تمكن من التفاوض بشأن حياة زوجته، وطلب إلى أحد الصحفيين أن ينقذ حياته، إلا أن هذا الطلب رفض. |
In the latter case, however, it had not been established that the killing had been related to the victim's profession as a journalist. | UN | غير أنه في الحالة الأخيرة لم يثبت أن القتل له صلة بمهنة المجني عليه بوصفه صحفياً. |
He would also appreciate clarification concerning the case of a journalist, David Rodriguez, who had been severely beaten by police officers. | UN | وأن تقديم إيضاحات بشأن حالة الصحفي دافيد رودريغز الذي تعرض للضرب المبرح من قبل رجال الشرطة سيكون موضع تقديره. |
His delegation also expressed appreciation to the Department for including a journalist from Mongolia in its training programme for broadcasters and journalists from developing countries. | UN | وأعرب أيضا عن تقدير وفده للإدارة لضم صحافي من منغوليا إلى برنامج تدريب الإذاعيين والصحافيين من البلدان النامية. |
What's crazy is that I've spent my entire life trying to be a journalist, and in one fell swoop, | Open Subtitles | لا , الجنون هو أني أمضيت حياتي كلها أحاول أن أكون صحافية وبسبب غلطة واحدة |
In other words, on average every week a journalist loses his or her life in bringing news and information to the public. | UN | وبعبارة أخرى، يمكن القول إنَّ صحفيا واحدا في المتوسط يفقد حياته في كل أسبوع أثناء نقل الأخبار والمعلومات إلى الجمهور. |
an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist. | Open Subtitles | , خبير فى سلوك الحيوان , صحفى , مرشد برحلات البرارى |
The existence of such a book jeopardizes his professional career as a journalist and misleadingly places him in the eyes of Turkmen people as a devoted defender of the regime. | UN | ووجود مثل هذا الكتاب يعرض حياته المهنية للخطر كصحفي ويضلل الشعب التركماني إذ يصوره على أنه مُدافع مخلص عن النظام. |
Some of the discussion resulted in heated and emotional debates and in personal threats against a human rights defender and a journalist. | UN | وأفضت بعض النقاشات إلى مناقشات محتدمة ومشحونة بالعواطف وإلى تهديدات شخصية ضد أحد المدافعين عن حقوق الإنسان وضد صحفيّ. |
Where a journalist could adduce proof of the veracity of his allegations, he would naturally be acquitted. | UN | وإذا قدم الصحافي دليلاً على صحة مزاعمه فمن الطبيعي أن يحصل على البراءة. |
I'm sorry, Colonel, I can't accept gifts as a journalist. | Open Subtitles | آسفة أيها العقيد، لا أتسطيع قبول هدايا كصحفية |
To my knowledge, that was the only time that they've named a journalist and sort of singled out a journalist so specifically in a denial. | Open Subtitles | بحسب معلوماتي، تلك كانت المرة الوحيدة التي يسمّون فيها صحفيًا ونوعا ما يخصونه شخصيًا في الإنكار. |
This was shown recently when a journalist wrote an article charging that money had been diverted in the sale of helicopter parts by Uganda. | UN | وبرز ذلك مؤخرا عندما كتب أحد الصحافيين مقالا ادعـى فيه أن أموالا حولت وجهتها عند شراء قطع غيار طائرات هليكوبتر من أوغندا. |