Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. | UN | وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة المرصودة للتدريب والتعلم. |
Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. | UN | وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة الخاصة بالتدريب والتعلم. |
The promotion of assistance and coordination in the context of the Convention will be a key factor to strengthen the universality thereof. | UN | سيكون تعزيز المساعدة والتنسيق في سياق الاتفاقية عاملاً رئيسياً لتعزيز عالمية الاتفاقية. |
Continued implementation is a key factor in this regard. | UN | ويعتبر استمرار التنفيذ عاملا أساسيا في هذا الصدد. |
Corruption was a key factor impeding social and economic progress and a significant stumbling block for development. | UN | والفساد عامل رئيسي من العوامل المعرقلة للتقدُّم الاجتماعي والاقتصادي وحجر عثرة هائل يعترض سبيل التنمية. |
Several speakers identified registration as a key factor in establishing priorities, allocating resources, identifying vulnerable groups and promoting solutions. | UN | ورأى عدة متكلمين أن التسجيل عامل أساسي في وضع الأولويات، وتوزيع الموارد، وتحديد الفئات الضعيفة، وتشجيع الحلول. |
Under such circumstances, it is natural that our national security considerations become a key factor in our decision-making. | UN | وفي ظل هذه الظروف، من الطبيعي أن تصبح اعتبارات أمننا الوطني عاملاً أساسياً في صنع قرارنا. |
Within the framework of the national development plan, a national gender equity programme has therefore been designed in this connection as a key factor in economic production. | UN | ولذلك تم وضع برنامج وطني للمساواة بين الجنسين في هذا المجال، في إطار الخطة الإنمائية الوطنية، بوصفه أحد العوامل الرئيسية في مجال الإنتاج الاقتصادي. |
Achieving peace and stability in Afghanistan is a key factor in ensuring regional and international security. | UN | ويشكل تحقيق السلام والاستقرار في أفغانستان عاملا رئيسيا في صون الأمن الإقليمي والدولي. |
Lastly, the Philippines views multilateral cooperation as a key factor of disarmament. | UN | أخيرا، تنظر الفلبين إلى التعاون المتعدد الأطراف باعتباره عاملا رئيسيا لنزع السلاح. |
This is a key factor in the difficulty of comprehensive and standardized reporting both within and across many countries. | UN | ويشكل ذلك عاملا رئيسيا في صعوبة إعداد تقارير شاملة وموحدة سواء داخل البلدان أو تشمل العديد من البلدان. |
Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. | UN | وستشكل الاحتياجات المستقبلية من المهارات عاملاً رئيسياً في تخصيص موارد التدريب والتعلم في المنظمة. |
Civic education was a key factor in changing mentalities and raising awareness and women teachers had been trained in the importance of human rights. | UN | وشكلت التربية المدنية عاملاً رئيسياً في تغيير العقليات وزيادة الوعي وجرى تدريب المدرسات على أهمية حقوق الإنسان. |
The quality of this involvement is a key factor in the success of these programmes. | UN | وتعد نوعية هذه المشاركة عاملاً رئيسياً في نجاح هذه البرامج. |
Finally, the Philippines views multilateral cooperation as a key factor in disarmament. | UN | وأخيرا ترى الفلبين أن التعاون المتعدد الأطراف يمثل عاملا أساسيا في نزع السلاح. |
The active engagement of a broad range of stakeholders from the public and private sectors is a key factor. | UN | وتشكل المشاركة النشطة من جانب مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص، عاملا أساسيا. |
Reception of qualitative health care is a key factor for the well-being, development and general programs of entire society. | UN | ويُعد الحصول على رعاية صحية جيدة عاملا أساسيا للرفاه، والتنمية، وللبرامج العامة للمجتمع بأسره. |
Let me conclude by underscoring the fact that disarmament, particularly nuclear disarmament, is a key factor in enhancing international peace and security. | UN | واسمحوا لي بأن أختتم بالتشديد على أن نزع السلاح، وخاصة نزع السلاح النووي، عامل رئيسي في تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
The Committee emphasizes that gender is a key factor. | UN | وتشدد اللجنة على أن نوع الجنس عامل رئيسي. |
The creation of stable Afghan statehood is a key factor of the long-term stabilization of the country. | UN | إن إقامة دولة أفغانية مستقرة عامل أساسي في استقرار الوضع في البلد على الأجل الطويل. |
It indicated that prevailing cultural notions of women's status continued to be a key factor in perpetuating violence against women in Tuvalu. | UN | وأشارت إلى أن الأفكار التقليدية السائدة بشأن مركز المرأة لا تزال تمثل عاملاً أساسياً في ما يُقترف بحقها من عنف في توفالو. |
a key factor for the success of UNCTAD's support lay in the combination of assistance provided. | UN | ويتمثل أحد العوامل الرئيسية لنجاح الدعم الذي يقدمه الأونكتاد في تشكيلة المساعدة المقدمة. |
Tunisian young people are the country's primary asset and will be a key factor in any successful transition. | UN | فالشباب التونسي هم الثروة الرئيسية للبلد، وسوف يمثلون عنصرا رئيسيا في أي عملية انتقال ناجحة. |
I argue that a key factor in the ascendancy of more open trade policies was measurement. | UN | وإنني أرى أن من العوامل الرئيسية في تصاعد السياسات التجارية الأكثر انفتاحاً ما يتمثل في القياس. |
The inclusion of Africa in the global trading network is also a key factor in generating substantial and sustainable economic growth. | UN | كما أنه من العوامل اﻷساسية في توليد النمو الاقتصادي الكبير والمستدام إدخال أفريقيا في شبكة التجارة العالمية. |
The development of a good statistical base is a key factor for MDG monitoring. | UN | ويمثل وضع قاعدة إحصائية جيدة أحد العوامل الأساسية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية. |
a key factor in this process is the transformation of identities. | UN | ولعل العامل الرئيسي في هذه العملية هو تحول التصورات الذاتية. |
Evaluation was a key factor in that context. | UN | ورأى أنّ التقييم يمثل عنصراً رئيسياً في هذا السياق. |
The ability to attract and retain quality staff would be a key factor. | UN | وإن القدرة على جذب نوعية عالية من الموظفين والاحتفاظ بهم عامل حاسم. |
The lack of financial resources was highlighted by nearly all speakers as a key factor regarding implementation of the BPOA. | UN | وقد أبرز كافة المتكلمين تقريبا الافتقار إلى الموارد المالية بوصفه العامل الأساسي فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل بربادوس. |