"a lamp" - Translation from English to Arabic

    • مصباح
        
    • المصباح
        
    • مصباحاً
        
    • مصباحا
        
    • لمبة
        
    • بالمصباح
        
    • مصباحًا
        
    Well, they have their Lady with a lamp in the crimea, Open Subtitles حسنا، لديهم سيدة من مع مصباح في شبه جزيرة القرم،
    and you asked me, if I found a genie in a lamp who could grant me three wishes, what would they be? Open Subtitles وأخبرتيني أنه إذا عثرت على جني في مصباح يمكنه أن يحقق لي ثلاث أمنيات. وسألتيني ماذا سأتمنى؟
    After receiving all the food, they offer a lamp, and an umbrella, and a pair of shoes. Open Subtitles بعد تلقي كُل الطعام يُقدمون مصباح و مِظلة و زوج أحذية
    Aladdin finds a lamp containing a genie in a cave. Open Subtitles علاء الدين يجد المصباح الذي يحوي الجني في كهف
    Hey, no more question, Barbara Walters. Pick up a lamp. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة باربرا والترز وأحمل مصباحاً
    My grams knocked a lamp right off my desk today. Open Subtitles جدتي أوقعت مصباح من على مكتبي هذا الصباح
    You took a pink fan and a colander and turned it into a lamp. Open Subtitles وكان سوى مروحة الوردي، مصفاة وكنت تفعل مصباح.
    I'd like to make it through my first day without you trying to clock her with a lamp. Open Subtitles أرجو أن اجتاز يومي الأول دون أنْ تحاولي إخافتها بتحطيم مصباح
    I went to use the landline, and I noticed some static when I got near a lamp. Open Subtitles كنتُ أهمّ بإستخدام الهاتف الثابت، ولاحظتُ بعض التشويش عندما اقتربتُ من مصباح.
    When I went out, she lit a lamp and left it lit till I came home. Open Subtitles عندما خرجت، أضأت مصباح وتركته مضيء حتّى رجعت للبيت.
    I haven't quite figured it out yet, but I'm gonna be able to rewire a lamp. Open Subtitles لم اكتشف ذلك تماما, لكني سوف اكون قادرة على تجديد اسلاك مصباح
    I wish. You get a lamp and a carpet, which is more than I've got in here. Open Subtitles تحصل على مصباح وسجاد وهما أكثر مما لدي هنا
    If you stick it inside of a lamp or a light switch, it can power itself from radial heat, so it continues to broadcast indefinitely. Open Subtitles إذا قُمتي بزراعته بداخل مصباح أو مفتاح للضوء فسيستطيع العمل من تلقاء نفسه من إشعاع الحرارة
    There was a lamp stand knocked over and there was a window opened. Open Subtitles كان هناك موقف مصباح طرقت أكثر وكان هناك نافذة مفتوحة.
    You know the guy who walked around with a lamp. Open Subtitles تعرف ذلك الرجل الذي كان يتجوّل ومعه مصباح
    finish making a lamp I started in eighth grade industrial arts class. Open Subtitles الإنتهاء من صنع مصباح بدأت في إعداده في الصف الثامن في صف الفنون الصناعية
    It isn't to go down memory lane or make you buy a lamp. Open Subtitles ومن غير ان تكون ذاكره عون أو لكي تجعلك تشتري مصباح
    The Committee had to evolve in order to be a lamp that shed light for the people of the Non-Self-Governing Territories. UN ويتعين أن تتطور اللجنة لكي تكون المصباح الهادي الذي تهتدي بضوئه شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    I have to admit... I didn't come here just to show you a lamp. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف، لم أكن آتي إلى هنا فقط لتبين لهم المصباح.
    Even though, like I said, weird place to put a lamp. Open Subtitles حتى مع أن ذلك مكان غريب لتضع مصباحاً فيه
    I'll put a lamp in the window, you'll be my first call when she comes home to roost. Open Subtitles سأضع مصباحاً عند النافذة وستكون أول من أتصل به عند عودتها إلى المنزل.
    I think, at one point, you put a lamp shade on your head. Open Subtitles أظن ذلك, في مرحلة ما وضعتي مصباحا على رأسكِ
    Think he's out buying a lamp or something. Open Subtitles اعتقد بأنه في الخارج يتسوق من اجل شراء لمبة او شيء ما
    A little bity squirrel got into her house, and, uh, she tried to chase it around and hit it in the head with a lamp. Open Subtitles آه، حاولت مطاردته.. وضربته على رأسه بالمصباح
    And if a lamp goes missing from the White House, and they make a list of everyone who was in the White House when it happened, the president is gonna be on that list. Open Subtitles ولو فُقد مصباحًا من البيت الأبيض، وسيقومون بإنشاء قائمة بالجميع من كان في البيت الأبيض عندما حدث ذلك، الرئيس سيكون على تلك القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more