"a language other than" - Translation from English to Arabic

    • لغة غير
        
    • لغة أخرى غير
        
    • لغة من غير
        
    • بلغة أخرى غير
        
    • بلغة غير
        
    • غير اللغة
        
    Interpretation from a language other than the languages of the Commission UN المادة 21 - الترجمة الشفوية من لغة غير لغات اللجنة
    People who spoke a language other than English at home - 2001 UN من يتكلمون لغة غير الإنكليزية في البيت - 2001 اللغة الذكور
    Any person addressing the Committee and using a language other than one of the official languages shall provide for interpretation into and from one of the working languages. UN يقوم كل متحدث أمام اللجنة يستخدم لغة غير اللغات الرسمية بترتيب أمر الترجمة الشفوية لكلمته من وإلى إحدى لغات العمل.
    At least two peoples spoke a language other than Spanish. UN ويتكلم شعبان على الأقل لغة أخرى غير الإسبانية.
    Currently the outside employers might require their staff to use a language other than Italian. UN وفي الوقت الراهن، قد يطلب أرباب العمل الخارجيين من موظفيهم استخدام لغة أخرى غير اللغة الإيطالية.
    Interpretation from a language other than the languages of the Commission UN الترجمة الشفوية من لغة من غير لغات اللجنة
    Any speaker addressing the Committee and using a language other than one of the official languages shall normally provide for interpretation into one of the working languages. UN كل متكلم يتكلم أمام اللجنة ويستخدم لغة من غير اللغات الرسمية يكون عليه عادة أن يرتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات العمل.
    Staff members whose mother tongue is not an official language must pass the examination in a language other than that in which proficiency is required for their job. UN ويلزم للموظفين الذين لا تكون لغتهم اﻷصلية إحدى اللغات الرسمية أن يجتازوا الامتحان في لغة غير التي يستلزم عملهم اتقانها.
    Any person addressing the Committee and using a language other than one of the official languages shall provide for interpretation into and from one of the working languages. UN يقوم كل متحدث أمام اللجنة يستخدم لغة غير اللغات الرسمية بترتيب أمر الترجمة الشفوية لكلمته من وإلى إحدى لغات العمل.
    For documentation, Member States using a language other than the official language constitute a linguistic group which also bears part of the costs. UN وبالنسبة للوثائق، فإن الدول الأعضاء التي تستعمل لغة غير اللغة الرسمية تشكل مجموعة لغوية تتحمل أيضاً جزءاً من التكاليف.
    Any person addressing the Committee and using a language other than one of the official languages shall provide for interpretation into and from one of the working languages. UN يقوم كل متحدث أمام اللجنة يستخدم لغة غير اللغات الرسمية بترتيب أمر الترجمة الشفوية لكلمته من وإلى إحدى لغات العمل.
    Translation was required from a language other than one of the six official languages in two country reviews. UN ودعت الحاجة في استعراضَين قطريين إلى القيام بالترجمة من لغة غير إحدى اللغات الرسمية الست.
    Any person addressing the Committee and using a language other than one of the official languages shall provide for interpretation into and from one of the working languages. UN يقوم كل متحدث أمام اللجنة يستخدم لغة غير اللغات الرسمية بترتيب أمر الترجمة الشفوية لكلمته من إحدى لغات العمل وإليها.
    Over 30 million United States citizens spoke a language other than English in their homes. UN وهناك أكثر من ٣٠ مليون من مواطني الولايات المتحدة يتحدثون لغة غير اللغة الانكليزية في منازلهم.
    Translation was required from a language other than one of the six official languages in two country reviews. UN وكانت الترجمة مطلوبة في استعراضيْن قطريين من لغة أخرى غير اللغات الرسمية الست.
    Translation was required from a language other than one of the six official languages in two country reviews. UN وكانت الترجمة مطلوبة في استعراضيْن قطريين من لغة أخرى غير أيّ من اللغات الرسمية الست.
    Should a State party delegation wish to bring its own interpreters to interpret into a language other than one of the official languages, this should be brought to the attention of the secretariat at least four weeks prior to the constructive dialogue. UN وإذا رغب وفد دولة طرف في الاستعانة بمترجميه الشفويين للقيام بالترجمة إلى لغة أخرى غير اللغات الرسمية، ينبغي إعلام الأمانة بذلك على الأقل أربعة أسابيع قبل إجراء الحوار البناء.
    2. The Court shall, at the request of any Party, authorize a language other than English or French to be used by that Party. UN ٢ - يكون للمحكمة أن تأذن ﻷحد اﻷطراف باستعمال لغة أخرى غير اﻹنكليزية والفرنسية، بناء على طلب ذلك الطرف.
    Any speaker addressing the Committee and using a language other than one of the official languages shall normally provide for interpretation into one of the working languages. UN كل متكلم يتكلم أمام اللجنة ويستخدم لغة من غير اللغات الرسمية يكون عليه عادة أن يرتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات العمل.
    Any speaker addressing the Committee and using a language other than one of the official languages shall normally provide for interpretation into one of the working languages. UN كل متكلم يتكلم أمام اللجنة ويستخدم لغة من غير اللغات الرسمية يكون عليه عادة أن يرتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات العمل.
    A participant may speak in a language other than the official languages. UN ويجوز لأي مشترك أن يلقي كلمته بلغة أخرى غير اللغات الرسمية.
    Any person appearing before the Committee, may make a speech in a language other than the official languages. UN يجوز لأي شخص يتكلم أمام اللجنة أن يلقي كلمة بلغة غير اللغات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more