"a leader" - English Arabic dictionary

    "a leader" - Translation from English to Arabic

    • قائد
        
    • زعيم
        
    • قائداً
        
    • رائدة
        
    • قائدة
        
    • بدور قيادي
        
    • لقائد
        
    • الزعيم
        
    • زعيماً
        
    • زعيما
        
    • رائدا
        
    • أحد زعماء
        
    • أحد قادة
        
    • بدور رائد
        
    • قائدا
        
    a leader who is responsible for things, body and soul. Open Subtitles نحتاج الى قائد ليكون مسؤولا عن اشياء واجساد وارواح
    The family needs a leader, and I can't do it forever. Open Subtitles العائلة تحتاج إلى قائد ولا يمكنني القيام بذلك إلى الأبد
    However, there are some in his court who feel that Athens can ill afford a leader who governs from a sickbed. Open Subtitles ومع ذلك هناك البعض في المجلس الذين يشعرون بأن أثينا يمكن أن تتحمل زعيم الذي يحكم من فراش المرض
    That little street urchin with the bad eyebrows, she wasn't a leader. Open Subtitles هذا القُنفد الصغير ذو الحواجب الرديئة لم تكن قائداً يوماً ما
    Well one thing we must acknowledge as a leader in this field is our responsibility to shape our society. Open Subtitles حسنا شيء واحد يجب علينا أن نعترف كشركة رائدة في هذا المجال هو مسؤوليتنا في تشكيل مجتمعنا.
    In the worldwide fight against AIDS, every nation, large or small, developed or developing, must be a leader and a partner. UN وفي المكافحة العالمية للإيدز، يجب على كل دولة، كبيرة أو صغيرة، نامية أو متقدمة النمو، أن تكون قائدة وشريكة.
    You know, you're never gonna be a leader if you underestimate your enemies and undervalue your allies. Open Subtitles أنت تعلم ,أنت لن تمون أبدا قائد اذا استهنت بأعدائك و قللت من أهمية حلفائك
    But I think you're a hell of a leader, and I'd still follow you into battle anytime, anywhere, sir. Open Subtitles لكنني أعتقد أنك قائد عظيم. ومازلت سأتبعك إلى أي معركة، في أي وقت، وأي مكان يا سيدي.
    With regard to Libya, Zambia shares the relief of the Libyan people in ridding themselves of a leader who committed egregious atrocities against his people. UN وفيما يتعلق بليبيا، تشاطر زامبيا الشعب الليبي مشاعر الارتياح بتخلصه من قائد ارتكب فظائع وحشية بحق شعبه.
    You guys can't follow a leader all your lives. Open Subtitles أنتم رجال الا تستطيعونَ إتّباع زعيم طول حياتكَم.
    I could be a leader, if she'd just give me a chance. Open Subtitles أنا يمكن أن أكون زعيم , إذا أعطتني فرصة واحدة فقط
    The Foundation is a leader in research pertaining to sports and the participation of girls and women in physical activity. UN تُعَدّ المؤسسة قائداً في مجال البحوث المتعلقة بالألعاب الرياضية وبمشاركة الفتيات والنساء في النشاط البدني.
    Look, you got caught up, but there is time to be a leader for your crew. Open Subtitles إسمع، أنتُم محاصرون، لكن لا يزال هُنالك وقتٌ لتكون قائداً على طاقمك.
    It has the largest photovoltaic park in the world and is a leader in the area of electric vehicles. UN ولديها أكبر الحدائق الفولطاضوئية في العالم، وهي رائدة في مجال المركبات الكهربائية.
    It is a leader in humanitarian assistance around the world and in providing health care and education to millions all over the world. UN إنها رائدة في مجال المساعدة الإنسانية في جميع بقاع العالم حيث توفر الرعاية الطبية والتعليم للملايين.
    ICRW's President was a leader and speaker. UN وكانت رئيسة المركز قائدة ومتكلمة في هذه الجولة.
    We pledge to double our aid to Africa,thereby making Canada a leader in the Group of Eight (G-8). UN ونحن نتعهد بمضاعفة معوناتنا لأفريقيا، بحيث تضطلع كندا بدور قيادي ضمن مجموعة الثمانية.
    This family needs a leader who sees, who's ready to fight. Open Subtitles هذه العائلة بحاجة لقائد يرى ومستعد للقتال
    I Lead Guys Every Day. a leader Makes Tough Decisions. Open Subtitles أقود الرجال كل يوم الزعيم دائما يتخذ القرارات الصعبه
    The winning party appoints a leader who serves as Prime Minister and Head of Government. UN ويعين الحزب الفائز زعيماً يتولى منصب رئيس الوزراء ورئيس الحكومة.
    So, what does this mean? Citizens of Russia " elected " a " leader " of one of the regions in Georgia! UN فماذا يعني ذلك إذن؟ والجواب هو أن مواطنين من روسيا ' ' انتخبوا`` ' ' زعيما`` لإحدى المناطق في جورجيا.
    The UN has recognized Morocco has a leader in the field of micro-credit. UN وقد اعتبرت الأمم المتحدة المغرب رائدا في ميدان القروض الصغرى.
    a leader of the fascist group Shiv Sena, Mr. Bal Thackeray, recently called for the formation of groups to commit terrorist acts against Pakistan and the Muslims of India. UN ودعا السيد بال ثاكراي، أحد زعماء جماعة شيف سينا الفاشية، مؤخراً إلى تشكيل مجموعات لارتكاب أعمال إرهابية ضد باكستان ومسلمي الهند.
    Twenty years earlier, Wilberforce had been a leader in the fight to abolish slavery and the slave trade. UN وكان ويلبرفورس، قبل ذلك بعشرين عاماً، أحد قادة الكفاح من أجل إلغاء الرق وتجارة الرقيق.
    At the same time, it was noted that the Territory was a leader in developing anti-money-laundering programmes in the Caribbean. UN وفي الوقت نفسه، لوحظ أن الإقليم قام بدور رائد في وضع برامج لمكافحة غسيل الأموال في منطقة البحر الكاريبي.
    With the death of their King, Malaysians have lost a leader who was very close to his people and who for many years devoted all his energy to serve them. UN سيفقد شعب ماليزيا برحيل ملكه قائدا التصق مع شعبه وتفانى في خدمته سنوات عدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more