"a life free from" - Translation from English to Arabic

    • حياة خالية من
        
    • بحياة خالية من
        
    • حياة متحرّرة من
        
    It also recommended that the Comprehensive Programme to Prevent, Address, Punish and Eliminate Violence against Women developed under the General Act on Women's Access to a life free from Violence be implemented as soon as possible. UN كما أوصت بأن يجري في أقرب وقت ممكن تنفيذ البرنامج الشامل لمنع العنف ضد المرأة ومواجهته والمعاقبة عليه واستئصاله، الذي أنشئ بموجب القانون العام بشأن إفساح المجال أمام المرأة لتعيش حياة خالية من العنف.
    This law expands on the provisions of women's conventions to guarantee them a life free from violence and discrimination. UN ويشمل هذا الاقتراح تفصيلا لمضمون الاتفاقيات التي تخدم المرأة وتكفل لها حياة خالية من العنف والتمييز.
    * Generate information to promote social change in favour of a life free from violence; UN إعداد معلومات تساعد على التحولات الاجتماعية التي تتيح إيجاد حياة خالية من العنف؛
    :: a life free from all forms of violence. UN :: التمتع بحياة خالية من جميع أشكال العنف.
    :: General Act on Women's Access to a life free from Violence; UN :: القانون العام بشأن إفساح المجال للمرأة لتعيش حياة خالية من العنف
    One of the working strategies developed by the Judiciary involves promoting women's human rights, particularly the right to a life free from violence. UN تشمل إحدى استراتيجيات العمل التي وضعتها السلطة القضائية تعزيز حقوق الإنسان للمرأة، لا سيما الحق في حياة خالية من العنف.
    Our people deserve a life free from fear and want, in an environment that offers equal opportunity for all. UN إن شعبنا يستحق حياة خالية من الخوف والعوز، في بيئة توفر الفرص المتكافئة للجميع.
    In Mexico, the adoption in 2007 of a comprehensive law on the right of women to a life free from violence generated an extensive nationwide debate about the need to eliminate traditional practices of violence against women. UN وفي المكسيك، أدى اعتماد قانون شامل في عام 2007 بشأن حق المرأة في حياة خالية من العنف إلى إجراء مناقشة مستفيضة على نطاق الدولة بشأن ضرورة القضاء على الممارسات التقليدية المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Security must guarantee people a life free from threats. UN ولا بد للأمن أن يضمن للناس حياة خالية من التهديدات.
    It affirms the right of children to a life free from abuse, neglect and exploitation. UN إنها تؤكد حق الأطفال في حياة خالية من العدوان والإهمال والاستغلال.
    The United Nations Millennium Declaration entails the enhancement of human security and a life free from fear of uncivil behaviour. UN :: اعلان الأمم المتحدة للألفية يستتبع تعزيز الأمن البشري وتوفير حياة خالية من السلوك غير المتمدن.
    Support and protection mechanisms for victims had been developed within the framework of the Act on women's right to live a life free from violence. UN وأشارت إلى وضع آليات لدعم وحماية الضحايا في إطار القانون المعني بحق المرأة في حياة خالية من العنف.
    Comprehensive Law No. 348 on Guaranteeing Women a life free from Violence was promulgated. UN وصدر القانون الشامل رقم 348 الذي يضمن للمرأة حياة خالية من العنف.
    The failure of States to guarantee the right of women to a life free from violence allows for a continuum of violence that can end in the deaths of women. UN وتقصير الدول في ضمان حق النساء في حياة خالية من العنف يتيح ارتكاب سلسلة من العنف قد تفضي إلى وفاة النساء.
    :: To fulfil women's right to live a life free from violence UN :: إقرار حقوق المرأة في أن تعيش حياة خالية من العنف
    Impact 3: women and girls live a life free from violence UN الأثر 3: تقود النساء والفتيات حياة خالية من العنف
    Women and girls live a life free from violence UN توفير حياة خالية من العنف للنساء والفتيات
    He believes in the destiny I have promised, in a life free from the pain of his past. Open Subtitles ممتازة أصبح يؤمن بالمصير الذي وعدته به بحياة خالية من ألم الماضي
    The strategy entitled Ciudad Mujer ensured the full access of women to knowledge and the exercise of their rights, especially those related to a life free from violence and non-discrimination. UN 101- وتكفل الاستراتيجية المعنونة " مدينة المرأة " وصول المرأة على نحو كامل إلى المعارف وممارسة حقوقها، لا سيما الحقوق ذات الصلة بحياة خالية من العنف والتمييز.
    26. The Constitution of Mauritius firmly establishes the right of every citizen to be treated equally and to live a life free from discrimination. UN 26- يؤسس دستور موريشيوس بصورة راسخة حق كل مواطن في أن يُعامل على قدم المساواة، وفي التمتع بحياة خالية من التمييز.
    18. The Committee notes the adoption of the Act on Women's Right to a life free from Violence. UN 18 - تنوّه اللجنة اعتماد القانون المتصل بحق المرأة في حياة متحرّرة من العنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more