"a list of persons" - Translation from English to Arabic

    • قائمة بالأشخاص
        
    • قائمة أشخاص
        
    • قائمة بأسماء الأشخاص
        
    • قائمة بأسماء أشخاص
        
    • قائمة الأشخاص
        
    • قائمة بأشخاص
        
    • قائمة من الأشخاص
        
    • باﻷشخاص
        
    The document gave a list of persons who had been sentenced to life imprisonment for murder and whom it recommended should be referred to the Release of Prisoners Commission. UN وقدمت قائمة بالأشخاص الذين حُكم عليهم بالسجن مدى الحياة كعقوبة للقتل والذين أُوصي بإحالتهم إلى لجنة الإفراج عن السجناء.
    The Committee has not yet established a list of persons against whom those measures apply. UN ولم تضع اللجنة بعدُ قائمة بالأشخاص الذين تنطبق عليهم تلك التدابير.
    2. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by the States parties. UN 2- يُنتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف.
    2. The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by States Parties. UN ٢- ينتخب أعضاء اللجنة بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول اﻷطراف.
    The creation and publication of a list of persons convicted of acts of corruption has enabled the public authorities to ensure that those persons are not appointed to public office, in accordance with the law. 2.3. UN ومن شأن إعداد ونشر قائمة بأسماء الأشخاص الذين أدينوا بالفساد أن يمكّن السلطات العمومية من الحرص على عدم توظيفهم في الخدمة العمومية وفقاً للشروط التي يحددها القانون.
    The Migration Board held an interview with the complainant, where he submitted a list of persons in Sweden considered by Musavat in need of protection. UN وأجرى مجلس الهجرة مقابلة مع صاحب الشكوى قدم فيها قائمة بأسماء أشخاص في السويد يعتبرهم حزب المساواة بحاجة إلى الحماية.
    The members are elected from a list of persons nominated by States parties to the Covenant. UN ويُنتخب الأعضاء من قائمة الأشخاص المرشّحين من الدول الأطراف في العهد.
    Delegations should have access to a list of persons not accredited to the Commission who are invited to participate in parallel events. UN `5` ينبغي أن تتاح للوفود قائمة بالأشخاص غير المعتمدين في اللجنة المدعوين للمشاركة في الأنشطة الموازية.
    Delegations should have access to a list of persons not accredited to the Commission who may be invited to participate in parallel activities. UN ينبغي أن تتاح للوفود قائمة بالأشخاص غير المعتمدين في اللجنة والذين يمكن دعوتهم للمشاركة في الأنشطة الموازية.
    The Group informed the SecretaryGeneral of its decision to place at his disposal a list of persons reported to have disappeared in Iraq. UN وأبلغ الفريق الأمين العام بقراره أن يضع تحت تصرفه قائمة بالأشخاص الذين يُزعم أنهم اختفوا في العراق.
    The election will proceed on the basis of a list of persons nominated by national groups of States parties to the Statute of the International Court of Justice. UN وستجري الانتخابات على أساس قائمة بالأشخاص الذين تُرشحهم المجموعات الوطنية للدول الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    In contrast to the situation with persons enjoying immunity ratione personae, the Commission did not consider it possible, in the present draft articles, to draw up a list of persons enjoying immunity ratione materiae. UN وخلافاً لما حدث في حالة الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية، لم تر اللجنة أن من الممكن في مشاريع المواد هذه وضع قائمة بالأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الموضوعية.
    The other five members are to be elected from a list of persons nominated by States Members of the United Nations and by parties to the Single Convention that are not members of the United Nations. UN ومن المقرر انتخاب الأعضاء الخمسة الآخرين من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والأطراف في الاتفاقية الوحيدة من غير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    3. The members of the subsidiary body shall be elected by secret ballot from a list of persons nominated by States Parties. UN 3- يُنتخب أعضاء الهيئة الفرعية بالاقتراع السري من قائمة أشخاص ترشحهم الدول الأطراف.
    The task of ensuring that the use of that information will not affect the rights of the other party is entrusted to the Pre-Trial Judge or to a Special Counsel appointed by the Tribunal's President from a list of persons proposed by the provider of the information. UN أما التأكد من أن استخدام تلك المعلومات لن يؤثر على حقوق الطرف الآخر، فهي مهمة موكولة إلى قاضي الإجراءات التمهيدية أو مستشار خاص يعينه رئيس المحكمة من ضمن قائمة أشخاص يقترحها مقدم المعلومات.
    The OECD secretariat should compile a list of persons willing to act as conciliators. UN وينبغي لأمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن تقوم بتجميع قائمة بأسماء الأشخاص المستعدين للمشاركة في عملية التوفيق.
    The members of the Committee are elected by the Council from a list of persons nominated by States parties to the International Covenant. Members serve for a term of office of four years and may be re-elected. UN وينتخب المجلس أعضاء اللجنة من قائمة بأسماء الأشخاص الذين ترشحهم الدول الأطراف في العهد الدولي ومدة عضوية الأعضاء أربع سنوات ويمكن إعادة انتخابهم.
    The Migration Board held an interview with the complainant, where he submitted a list of persons in Sweden considered by Musavat in need of protection. UN وأجرى مجلس الهجرة مقابلة مع صاحب الشكوى قدم فيها قائمة بأسماء أشخاص في السويد يعتبرهم حزب المساواة بحاجة إلى الحماية.
    The other five members are to be elected from a list of persons nominated by States Members of the United Nations and by parties to the Single Convention that are not members of the United Nations. UN ويُنتخب الأعضاء الخمسة الآخرون من قائمة بأسماء أشخاص ترشحهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأطراف في الاتفاقية الوحيدة غير الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The members are elected from a list of persons nominated by States parties to the Covenant. UN ويُنتخب الأعضاء من قائمة الأشخاص المرشّحين من الدول الأطراف في العهد.
    On 4 June 2001, the Committee issued a list of persons affected by paragraph 7 of resolution 1343 (2001). UN وفي 4 حزيران/يونيه 2001، أصدرت اللجنة قائمة بأشخاص من المعنيين بالفقرة 7 من القرار 1343 (2001).
    The members of the Committee shall be elected by secret ballot from a list of persons to which each of those High Contracting Parties may nominate one person. UN وينتخب أعضاء اللجنة باقتراعٍ سري من قائمة من الأشخاص تُرشِح فيها كل من الأطراف السامية المتعاقدة شخصاً واحداً.
    a list of persons interviewed in this connection is attached as annex 1. UN وترد قائمة باﻷشخاص الذين تمت مقابلتهم في هذا الصدد في المرفق اﻷول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more