"a little push" - Translation from English to Arabic

    • دفعة صغيرة
        
    • دفعة بسيطة
        
    • لدفعة خفيفه
        
    • لدفعة صغيرة
        
    And it helps having a little push in the right direction. Open Subtitles وسوف يُساعِد بأن يكون لدينا دفعة صغيرة في الإتّجاه الصّحيح
    Maybe, instead of smashing particles to bits, we just need to give them a little push. Open Subtitles تحطيم الجزيئات معاً في مسرعات عملاقة. ربما، بدلاً من تحطيم الجزيئات إلى بتات، نحن بحاجة لمنحهم دفعة صغيرة فقط.
    She needs me to give her a little push to get over the hump. Open Subtitles هي تحتاجني لأن أعطيها دفعة صغيرة كي تتجاوز المطب.
    Oh, you didn't fall last night, so now I just have to give you a little push. Open Subtitles لم تسقط ليلة أمس، لذا الآن سيتوجب علي منحك دفعة بسيطة
    It is. But, hey, some decisions need a little push. Open Subtitles انه كذلك , ولكن بعض القرارات تحتاج الى دفعة بسيطة
    He was scared and needed a little push from the person who knew him better than anyone. Open Subtitles ‏ لقد كان خائفاً وبحاجة إلى دفعة صغيرة مِن الشخص الذي يعرفه أفضّل من أيّ شخص.
    But sometimes you need a little push. Open Subtitles لكن احيانا تحتاج الي دفعة صغيرة ستقوم باخذ المنشطات
    You know, son, right always wins if you give it a little push, especially when you've got a copper like this one to do the push. Open Subtitles أتعلم يا بنى.. انا ما كنت لأفعلها بدون دفعة صغيرة منها خاصة لو كان لديك مثل هذه الفتاة لتُعطيك الدفعة
    Just give me a little push. You're too tiny. Open Subtitles فقط أعطيني دفعة صغيرة أنت صغيرة جدا
    No! If I don't give you a little push, you'll let this drag on until Nick can have sex again, and then you'll be right back to procrastinating on all fours. Open Subtitles لا لو لم أعطيكِ دفعة صغيرة سوف تجعلين هذا ، يستمر حتى يمكن لــ "نيك" ممارسة الجنس مجدداً
    She even had me give you a little push so you wouldn't wimp out. Open Subtitles حتى إنها أشارت عليّ لإعطائكم دفعة صغيرة, كي لا تتخاذلوا!
    All it takes is a little push. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر هو دفعة صغيرة.
    Like I said, he just needs a little push. Open Subtitles كما قلت, هو فقط يريد دفعة صغيرة.
    Look, I just need a little push. Open Subtitles ما احتاجه هو دفعة صغيرة
    All you need is a little push in the right direction. Open Subtitles أنت فقط تحتاج دفعة بسيطة نحو الإتجاه الصحيح
    Look it's simple. You like him, he likes you. All you need is a little push. Open Subtitles أنظرى، الأمر بسيط، انتِ معجبه به، وهو معجب بكِ كل ما تحتاجيه هو دفعة بسيطة
    Well, as my own mother proved, sometimes all you need is a little push. Open Subtitles تماماً كما أثبتت والدتي... لا يحتاج المرء أحياناً إلّا دفعة بسيطة
    Sometimes you have to give them a little push. Open Subtitles أحيانا عليك أن تعطيهم دفعة بسيطة
    They just needed a little push. Open Subtitles أنهم يحتاجون فقط إلى دفعة بسيطة
    We all need a little push. We agreed that, if you're doing this liver bit, we would need someone to take care of the house, right? Open Subtitles جميعنا نحتاج لدفعة خفيفه اتفقنا أنك إن كنت ستعملين أطباق الكبده
    But... sometimes they need a little push. Open Subtitles لكن ... أحياناً يكونوا بحاجة لدفعة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more