"a lock" - Translation from English to Arabic

    • قفل
        
    • قفلاً
        
    • خصلة
        
    • القفل
        
    • قفلا
        
    • مضمون
        
    • الأقفال
        
    • قفلًا
        
    Why, please, is there a lock on the liquor cabinet? Open Subtitles اعذريني ، لماذا يوجد قفل في خزانة المشروبات الكحوليه؟
    And if there was a lock, I would use it. Open Subtitles و اذا كان هنالك قفل بالفعل اعتقد انه استخدمه
    But if you like, I could put a lock on my door, or, uh, I perhaps wear a chastity belt? Open Subtitles ولكن إذا أردت، أنا يمكن وضع قفل على باب منزلي، أو، اه، وأنا ربما ارتداء حزام العفة؟
    And if that ain't bad enough, they've gone and fitted a lock on the luggage van door. Open Subtitles وإن لم يكن ذلك سيئاً بما فيه الكفاية، فلقد وضعوا قفلاً على باب مقطورة الأمتعة
    Men bribed the hairdresser for a lock of her hair. Open Subtitles قام الرجال برشوة مصفف شعرها ليحصلون على خصلة منه.
    Wallace's recent speed tests ensure that he is a lock. Open Subtitles اختبارات السرعة الأخيرة الاس ضمان أنه هو قفل.
    He said there wasn't a lock you couldn't pick or a safe that wouldn't yield to your mastery. Open Subtitles قال أنّه لا يوجد قفل لا يمكن أن تكسره أو خزنة تستسلم أمامها.
    It still doesn't make up for the fact that, you can't pick a lock. Open Subtitles لكن هذا لا يعوض عن حقيقة أنك لا تستطيع فتح قفل
    He had broken a lock on a bedroom door. Open Subtitles وجدت أنّه قد كسر قفل باب غرفة النوم
    You said the common room is always crowded, how's he supposed to pk a lock without a bunch of bikers seeing him? Open Subtitles انت قلت ان الغرفه الرئيسيه دائما مزدحمه كيف له ان يفتح قفل بدون ان يراه بعض الدراجين
    I've got a nice bicycle, too, but I keep a lock on it. Open Subtitles لدى دراجة جميلة أيضا و لكنى أضع قفل عليها
    That's why they can't get a lock. Open Subtitles لهذا السبب هم لا يستطيعون الحصول على قفل
    We should uplink to the machine, trace the code, get a lock on his location. Open Subtitles يجب أن الوصلة الصاعدة إلى الجهاز، وتتبع رمز، والحصول على قفل على موقعه.
    70 years in a cage, think I'd have learned to pick a lock by now. Open Subtitles نحو 70 عامًا في قفص، أظنني تعلّمت نكش قفل بحلول الآن.
    Buy a lock, stick it in a sock and slock the bitch down. Open Subtitles أشتري قفل وضعيه في جورب وأضربي العاهرة بقوة
    Why don't you let someone who can pick a lock while drowning at sea take a look? Open Subtitles لمَ لا تدع أحدًا يمكنه فتح قفلاً وهو يغرق في البحر يلقي نظرة؟
    She lived on the third floor in our attic, and one of the first things she asked me for was please to put in a lock, so that she could lock her area securely. Open Subtitles كانت تعيش في الدور الثالث في العلية و من أول الأشياء التي طلبتها مني بأن أضع قفلاً
    It may seem innocuous, but it could be personal for her-- a fingernail or a lock of hair? Open Subtitles قد يبدو بسيط ، و لكنه ذو مغزى شخصى بالنسبة لها ظفر ، خصلة شعر ؟
    He said he'd do it for a lock of my hair. Open Subtitles قال أنه سوف يفعل ذلك مقابل خصلة من شعري.
    We're repairmen. We're down here trying to fix a lock. Open Subtitles نحن عمال صيانه أتينا إلى هنا لمحاولة إصلاح القفل
    I put a lock code on here to prevent you from sending out texts. Open Subtitles لقد وضعت قفلا للهاتف لمنعك من ارسال الرسائل
    I'm shaking up the starting line-up. No positions are a lock. Open Subtitles اني سوف اغير التشكيلة الاساسية لا يوجد مركز مضمون
    He knows we know he can pick a lock. Open Subtitles أنه يعرف بأننا نعرف بأنه يسستطيغ خلع الأقفال
    We got to get out of here. Remember how to pick a lock? Open Subtitles يجب أن نخرج من هُنا أتتذكرين كيف تفتحين قفلًا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more