It's a magical replica of the real house, isn't it? | Open Subtitles | إنه مكان سحري للمنزل الحقيقي ، أليس كذلك ؟ |
a magical place. Full of new adventures for a six-year-old boy. | Open Subtitles | مكان سحري , مليء بمغامرات جديدة لطفل بالسادسة من عمره |
You used to want prom to be a magical night | Open Subtitles | لقد كنت تريدين أن يكون الحفل الراقص ليلة سحرية |
Therefore, the only logical explanation is that I am a magical being. | Open Subtitles | لذا , هذا التفسير المنطقي الوحيد بأنني ساحر |
But landmines and a magical hot poker scream good vibes? | Open Subtitles | لكن الألغام الأرضية ولعبة البوكر الساخن السحري تصرخ ردود فعل إيجابية؟ |
To a magical place where ATMs and credit cards don't exist. | Open Subtitles | لمكان سحرى حيث لا توجد ماكينات الصرف الآلى وبطاقات الإئتمان |
Must be a magical threat of truly epic proportions. | Open Subtitles | لابدّ أنّه تَهديد سحريّ أو تَناسُبات ملحميّة بحقّ. |
a magical alarm, in case someone somehow managed to get the box. | Open Subtitles | انذار سحري, يطلق في حالة حصول .شخص بطريقة ما علي الصندوق |
It's a magical blend of bottom shelf bourbon and P.B.R. | Open Subtitles | هو مزيج سحري بين أدنى بوربون وبابست بلو ريبون. |
"And the moon gave everything a magical glow as if they were dancing on the Milky Way." | Open Subtitles | و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة |
Impossible like a magical train that travels through other dimensions and kills you when you try to leave it. | Open Subtitles | مستحيل كقطار سحري يعبر أبعاد أخرى و يقتلك إن حاولت النزول منه |
Or is it a magical green snake that was driven out of Ireland? | Open Subtitles | أم أنه ثعبان أخضر سحري كان مطروداً من آيرلندا ؟ |
I was hoping the cabinet would transport me to a magical place where none of you existed. | Open Subtitles | كنت أمُل ان تنقلني الخزانة لمكان سحري حيث لا وجود لكم. |
It's mostly you, alone on a magical island with August. | Open Subtitles | أغلب المشاهد أنت بمفردك على جزيرة سحرية مع أوغست |
It's about having a magical child in a non-magical world. | Open Subtitles | انها عن وجود طفل السحرية في عالم غير سحرية. |
Look, there's a magical land of desserts right behind you. | Open Subtitles | انظري .. هنالك أرض سحرية من الحلويات خلفك مباشرة |
After a storybook wedding and a magical honeymoon, | Open Subtitles | بعد حفلة زفاف على طريقة القصص القصيرة و شهر عسل ساحر |
I just killed a man because... what, he was a wizard trying to kill a bunch of other wizards, in order to escape a magical trap! | Open Subtitles | .. لقد قتلت شخص فحسب, لأنه ماذا ؟ , كان ساحر |
Um ... well, Tom is a magical turkey who gave the pilgrims the technology to put buckles on their hats. | Open Subtitles | توم ديك رومي ساحر أعطى المسافرين التقدم ليضعواْ المشبك في قبعهم |
a magical holiday friend, straight from the North Pole. | Open Subtitles | صديق العيد السحري مباشرة من القطب الشمالي |
You know, maybe it's not a magical solution. Maybe it's maternal. | Open Subtitles | و ربما لا يكون حل سحرى ربما يكون حل أُمومى |
a magical surge that big is gonna send out shockwaves throughout all our cemeteries. | Open Subtitles | جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا. |
As much as I'd like to run away and elope in a magical forest, political realities are part of my life... | Open Subtitles | بقدر ما أحبُّ ان أهرب وأفرَّ إلى غابةٍ سحريّة فإن الواقع السياسي جزءٌ من |
You know, most of my clients, they don't even give me a thank-you, much less a magical evening like this. | Open Subtitles | ،تعرف، معظم زبائني لا يعطوني كلمة شكر ما بالك بأمسية ساحرية كهذة |
Yes, that's because it has a sigil. On the lock, a magical symbol. | Open Subtitles | أجل، ذلك لأن به خِتمًا في القُفل، رمزًا سحريًّا. |
They want us to believe this is a magical place. | Open Subtitles | يريدوننا أن نصدق بأن هذا المكان مكان خلاب |