"a magical" - Translation from English to Arabic

    • سحري
        
    • سحرية
        
    • ساحر
        
    • السحري
        
    • سحرى
        
    • سحريّ
        
    • سحريّة
        
    • ساحرية
        
    • سحريَّة
        
    • سحريًّا
        
    • مكان خلاب
        
    It's a magical replica of the real house, isn't it? Open Subtitles إنه مكان سحري للمنزل الحقيقي ، أليس كذلك ؟
    a magical place. Full of new adventures for a six-year-old boy. Open Subtitles مكان سحري , مليء بمغامرات جديدة لطفل بالسادسة من عمره
    You used to want prom to be a magical night Open Subtitles لقد كنت تريدين أن يكون الحفل الراقص ليلة سحرية
    Therefore, the only logical explanation is that I am a magical being. Open Subtitles لذا , هذا التفسير المنطقي الوحيد بأنني ساحر
    But landmines and a magical hot poker scream good vibes? Open Subtitles لكن الألغام الأرضية ولعبة البوكر الساخن السحري تصرخ ردود فعل إيجابية؟
    To a magical place where ATMs and credit cards don't exist. Open Subtitles لمكان سحرى حيث لا توجد ماكينات الصرف الآلى وبطاقات الإئتمان
    Must be a magical threat of truly epic proportions. Open Subtitles لابدّ أنّه تَهديد سحريّ أو تَناسُبات ملحميّة بحقّ.
    a magical alarm, in case someone somehow managed to get the box. Open Subtitles انذار سحري, يطلق في حالة حصول .شخص بطريقة ما علي الصندوق
    It's a magical blend of bottom shelf bourbon and P.B.R. Open Subtitles هو مزيج سحري بين أدنى بوربون وبابست بلو ريبون.
    "And the moon gave everything a magical glow as if they were dancing on the Milky Way." Open Subtitles و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة
    Impossible like a magical train that travels through other dimensions and kills you when you try to leave it. Open Subtitles مستحيل كقطار سحري يعبر أبعاد أخرى و يقتلك إن حاولت النزول منه
    Or is it a magical green snake that was driven out of Ireland? Open Subtitles أم أنه ثعبان أخضر سحري كان مطروداً من آيرلندا ؟
    I was hoping the cabinet would transport me to a magical place where none of you existed. Open Subtitles كنت أمُل ان تنقلني الخزانة لمكان سحري حيث لا وجود لكم.
    It's mostly you, alone on a magical island with August. Open Subtitles أغلب المشاهد أنت بمفردك على جزيرة سحرية مع أوغست
    It's about having a magical child in a non-magical world. Open Subtitles انها عن وجود طفل السحرية في عالم غير سحرية.
    Look, there's a magical land of desserts right behind you. Open Subtitles انظري .. هنالك أرض سحرية من الحلويات خلفك مباشرة
    After a storybook wedding and a magical honeymoon, Open Subtitles بعد حفلة زفاف على طريقة القصص القصيرة و شهر عسل ساحر
    I just killed a man because... what, he was a wizard trying to kill a bunch of other wizards, in order to escape a magical trap! Open Subtitles .. لقد قتلت شخص فحسب, لأنه ماذا ؟ , كان ساحر
    Um ... well, Tom is a magical turkey who gave the pilgrims the technology to put buckles on their hats. Open Subtitles توم ديك رومي ساحر أعطى المسافرين التقدم ليضعواْ المشبك في قبعهم
    a magical holiday friend, straight from the North Pole. Open Subtitles صديق العيد السحري مباشرة من القطب الشمالي
    You know, maybe it's not a magical solution. Maybe it's maternal. Open Subtitles و ربما لا يكون حل سحرى ربما يكون حل أُمومى
    a magical surge that big is gonna send out shockwaves throughout all our cemeteries. Open Subtitles جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا.
    As much as I'd like to run away and elope in a magical forest, political realities are part of my life... Open Subtitles بقدر ما أحبُّ ان أهرب وأفرَّ إلى غابةٍ سحريّة فإن الواقع السياسي جزءٌ من
    You know, most of my clients, they don't even give me a thank-you, much less a magical evening like this. Open Subtitles ،تعرف، معظم زبائني لا يعطوني كلمة شكر ما بالك بأمسية ساحرية كهذة
    Yes, that's because it has a sigil. On the lock, a magical symbol. Open Subtitles أجل، ذلك لأن به خِتمًا في القُفل، رمزًا سحريًّا.
    They want us to believe this is a magical place. Open Subtitles يريدوننا أن نصدق بأن هذا المكان مكان خلاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more