"a major issue" - Translation from English to Arabic

    • قضية رئيسية
        
    • مسألة رئيسية
        
    • قضية كبرى
        
    • مسألة هامة
        
    • قضية أساسية
        
    • إحدى القضايا الرئيسية
        
    • إحدى المسائل الرئيسية
        
    • موضوعا رئيسيا
        
    • مشكلة رئيسية
        
    • من المسائل الرئيسية
        
    • مسألة أساسية
        
    • مشكلة كبيرة
        
    • من القضايا الرئيسية
        
    • ومن المسائل الرئيسية
        
    • قضية هامة
        
    a major issue would also be to keep information as confidential, particularly vis-à-vis PAVCO. UN وثمة قضية رئيسية أيضاً تتمثل في الاحتفاظ بسرية المعلومات، خاصة إزاء شركة بافكو.
    a major issue was that the Constitution of Burundi did not recognize political parties that were identified with a single ethnic group, but the Palipehutu-FNL was a grouping specifically of Hutus. UN وثمة قضية رئيسية وهي أن دستور بوروندي لا يعترف بالأحزاب السياسية التي اعتبرت أنها متماهية مع مجموعة عرقية واحدة، ولكن تلك القوات تجمع من الهوتو على وجه التحديد.
    Child protection, in the context of " Ebola orphans " , has emerged as a major issue. UN وقد برز موضوع حماية الطفل، في سياق ' ' أيتام إيبولا `` باعتباره مسألة رئيسية.
    Inequalities in the field of health are also a major issue. UN والتفاوتات في ميدان الصحة أصبحت أيضا مسألة رئيسية.
    Despite the introduction of social safety measures, growing unemployment had become a major issue. UN وعلى الرغم من اتخاذ تدابير للسلامة الاجتماعية، أصبحت البطالة المتعاظمة قضية كبرى.
    Last, but not least, a major issue is to improve UNCTAD's efficiency in the implementation of its technical assistance. UN وأخيراً وليس آخراً، تتمثل مسألة هامة في تحسين كفاءة الأونكتاد في مجال تنفيذ برامج المساعدة التقنية.
    Therefore, rehabilitation becomes a major issue. UN ولذلك فإن إعادة تأهيلها تصبح قضية رئيسية.
    After the opening session, the high-level segment will continue its work in various round tables, each discussing a major issue related to forests. UN وبعد الجلسة الافتتاحية، سيواصل الجزء الرفيع المستوى عمله في إطار اجتماعات موائد مستديرة متنوعة، يناقش كلٌّ منها قضية رئيسية متصلة بالغابات.
    The predictability of funding had become a major issue for UNIDO, since project implementation was often initiated with less than full funding. UN وقد أصبحت قابلية التمويل للتنبؤ قضية رئيسية لليونيدو، لأن تنفيذ المشاريع كثيرا ما يُستهل بأقل من التمويل الكامل.
    However, the world economic and social situations have changed significantly, and population ageing has emerged as a major issue for all countries, both developed and developing. UN غير أن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية العالمية قد تغيرت تغيرا ملموسا، وأصبحت شيخوخة السكان قضية رئيسية في جميع البلدان، المتقدمة النمو والنامية على السواء.
    Protection of witnesses was a major issue before and during the trial. UN ومثلت حماية الشهود مسألة رئيسية قبل المحاكمة وخلالها.
    Input supply remains a major issue. UN فلا تزال المدخلات المتعلقة بالعرض مسألة رئيسية.
    The funding predictability has become a major issue in the implementation of the One Programmes. UN ولقد أصبحت القدرة على التنبؤ بالتمويل مسألة رئيسية في تنفيذ البرامج الموحّدة.
    It was, and remains a pioneering instrument because for the first time in the history of this planet 190 nations agreed to work together on tackling something that they were just beginning to recognize as a major issue. UN لقد كانت هذه الاتفاقية، ولا تزال، صكاً رائداً لأنه ولأول مرة في تاريخ هذا الكوكب توافق 190 دولة على العمل معاً لمعالجة شيئاً كانت تسلم بأنه قضية كبرى.
    a major issue at the field level for the follow-up to global conferences is the availability of national capacities. UN وتعتبر إتاحة القدرات الوطنية مسألة هامة لمتابعة المؤتمرات العالمية على الصعيد الميداني.
    In addition, the progressive deterioration in the quality of groundwater is a major issue to be addressed in the entire region. UN والتدهور التدريجي لنوعية المياه الجوفية يمثل قضية أساسية جديرة بالمعالجة في المنطقة بأسرها، باﻹضافة إلى ذلك.
    a major issue has been HIV testing and confidentiality. UN وتتمثل إحدى القضايا الرئيسية التي طرحت في اختبار فيروس نقص المناعة البشرية وسرية نتائجه.
    Poverty eradication should continue to remain a major issue on the international agenda. UN وينبغي أن يظل استئصال شأفة الفقر إحدى المسائل الرئيسية في جدول الأعمال الدولي.
    It is expected that a more effective follow-up to the Sixth Conference will be a major issue for discussion at the Conference in 2006. UN ومن المتوقع أن يصبح تحقيق متابعة أكثر فعالية للمؤتمر السادس موضوعا رئيسيا للنقاش في المؤتمر في عام 2006.
    Accessing trade financing remains a major issue for DCs in attaining sustained recovery. UN ولا يزال الحصول على تمويل التجارة مشكلة رئيسية من المشاكل التي تواجهها البلدان النامية في تحقيق الانتعاش المستدام.
    17. Gender equality, including in the labour market, was considered a major issue. UN 17- وتعتبر المساواة بين الجنسين، بما في ذلك تحقيق هذه المساواة في سوق العمل، مسألة من المسائل الرئيسية.
    Translation is a major issue also in ICTR. UN كما أن الترجمة تشكل مسألة أساسية في المحكمة.
    But for normal girl like me its a major issue. Open Subtitles ولكن بالنسبة لفتاة عادية مثلي فهي مشكلة كبيرة لي
    Humanitarian intervention has become a major issue of late, and the Secretary-General's report expresses concern as to how another Rwanda can be averted. UN وفي الآونة الأخيرة، أصبح التدخل الإنساني من القضايا الرئيسية.
    a major issue in the matter of Mr. Gam is the role of the Army in his arrest and detention. UN 36- ومن المسائل الرئيسية في قضية السيد غام دور الجيش في إلقاء القبض عليه واحتجازه.
    Exploitation of resources is a major issue as communities are being displaced and have to learn how to live in a completely different environment. UN واستغلال الموارد قضية هامة حيث تتشرد المجتمعات المحلية وتضطر إلى تعلم كيفية الحياة في بيئة مختلفة تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more