"a matter of time before" - Translation from English to Arabic

    • مسألة وقت قبل أن
        
    • مسألة وقت حتى
        
    • مسألة وقت قبل ان
        
    • مسالة وقت قبل
        
    • مسألة وقتٍ قبل أن
        
    • كونها مسألة وقت قبل
        
    • مسألة وقت حتي
        
    • مسألة وقت فحسب قبل أن
        
    • مسألة وقت قبل ذلك
        
    • مسألة وقت قبلَ
        
    • مسألة وقت لا
        
    • مسئلة وقت
        
    • مساله وقت
        
    It's a matter of time before its spirit takes over permanently. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن تسكنها تلك الروح بشكل كامل
    It should just be a matter of time before someone spots him. Open Subtitles ينبغي أن تكون مجرد مسألة وقت قبل أن يكتشف مكانه أحدهم
    It's only a matter of time before we're dragged out to sea. Open Subtitles ما هي الا مسألة وقت قبل أن يتم سحب إلى البحر.
    The matter would be discussed, however, and it was only a matter of time before compliance was achieved. UN ومع ذلك، ستجرى مناقشة هذا الموضوع، وما هي إلا مسألة وقت حتى يجري تحقيق هذا الامتثال.
    Then it's only a matter of time... before Long gets caught. Open Subtitles اذن انها مسألة وقت قبل ان يتم القبض على لونج
    Only a matter of time before we have actionable intelligence. Open Subtitles فقط مسألة وقت قبل أن نحصل على معلومات إستخباراتية
    If she ties Ray to Kenny, it is only a matter of time before I lose everything. Open Subtitles إذا كانت العلاقات راي لكيني، أنها ليست سوى مسألة وقت قبل أن تخسر كل شيء.
    I think it's only a matter of time before you're recognized. Open Subtitles أنا أظن انه مسألة وقت قبل أن يتم التعرف عليك
    The astronomers who have dedicated their lives to this quest... all believe it's only a matter of time... before we find the first truly Earthlike planet. Open Subtitles جميعهم يعتقدون أنها فقط مسألة وقت قبل أن نجد أول كوكب شبيه حقًا بالأرض الأمر الأكثر إثارة الذي يمكن أن أخبرك به هو
    It'd be a matter of time before you went off on somebody. Open Subtitles أنها فقط مسألة وقت قبل أن تنفجري في وجه أحد ما
    It was only a matter of time before we'd be captured and destroyed, unless something miraculous happened. Open Subtitles كانت مسألة وقت قبل أن يتم أسرنا و تدميرنا ما لم يحدث شئ أشبه بمعجزة
    It's just a matter of time before he's singing on Bruiser. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يقول كل شيء عن بروزر
    It was only a matter of time before someone found us. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر أحد ما علينا
    Just a matter of time before everyone else knows, too. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعرف الجميع أيضاً.
    If we don't do something fast, it's only a matter of time before Joonpyo enters the wedding hall. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت حتى يدخل جون بيو قاعة الزفاف.. إذا لم نفعل شيئا ما بسرعة
    It's only a matter of time before she finds out. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت حتى تعرف، ولن تكون مسرورة
    You know it's only a matter of time before Sally gets the handwriting results back, and then I'm done, Shawn. Open Subtitles انت تعلم انها مسألة وقت قبل ان يحصل سالي ع نتائج خط اليد و انا انتهيت شون انتهيت
    And it's only a matter of time before someone lands on it and takes a sample or gets infected. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى
    It's just a matter of time before they take credit. Open Subtitles أنها فقط مسالة وقت قبل ان يصرحوا عن الامر
    It's just a matter of time before one of you finds the other in bed with another woman. Open Subtitles فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى
    It is only a matter of time before extreme poverty, hunger and the catastrophic impact of widespread diseases will lead to strife, internal or external. UN فالمسألة لا تعدو كونها مسألة وقت قبل أن يؤدي الفقر المفرط والجوع والأثر الكارثي لتفشي الأمراض على نطاق واسع إلى صراع داخلي أو خارجي.
    It's only a matter of time before they get in here. Open Subtitles أنها مسألة وقت حتي يأتوا إلي هنا
    It's only a matter of time before they strike back. Open Subtitles وإنها مسألة وقت فحسب قبل أن يقوما بضربتهما مجددًا
    It is just a matter of time before the Wraith figure out this is our base. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت قبل ذلك يفهم الريث ان هذه قاعدتنا.
    And it was just a matter of time before you figured out that I lied, started looking for Shelburne on your own. Open Subtitles وكانت مجرد مسألة وقت قبلَ أن تعرف أنني كذبت ،، وبدأتَ البحثَ عن (شيلبورن) بمفردكَ
    And it's only a matter of time before your son sees it, too. Open Subtitles وسيتبين ابنك ذلك، إنها مسألة وقت لا أكثر.
    I know it's gonna be a matter of time before we get the phone call. Open Subtitles انا اعلم انها مسئلة وقت قبل ان يأتي الاتصل الهاتفي
    But now that you've turned against each other, it's just a matter of time before your mutual destruction. Open Subtitles ولكن الان بما انكما قلبتما على بعض انها مساله وقت حتى تدمران بعضكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more