"a mechanism or" - Translation from English to Arabic

    • آلية أو
        
    • الآلية أو
        
    Forward-looking deliberations need to aim at a mechanism or instrument for a clear-cut prohibition of the weaponization of outer space. UN فيجب أن تستهدف المداولات الاستشرافية إيجاد آلية أو وسيلة من أجل فرض حظر قاطع على تسليح الفضاء الخارجي.
    Meanwhile a mechanism or committee shall be constituted to examine the conditions of those affected by war to be exempted from university fees for 5 years. UN في الوقت نفسه تُنشأ آلية أو لجنة لفحص حالات أولئك المتأثرين بالحرب لإعفائهم من مصاريف الجامعة لمدة 5 سنوات.
    The Committee nevertheless regrets the absence of a mechanism or procedure for coordinating activities and systematically evaluating the implementation of the Optional Protocol. UN غير أن اللجنة تأسف لعدم وجود آلية أو إجراء لتنسيق الأنشطة وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري بشكل منهجي.
    Furthermore, the Committee regrets the absence of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee furthermore regrets the lack of a mechanism or procedure established for the evaluation of the implementation of the Optional Protocol at the national and local levels. UN كما تأسف اللجنة لعدم وجود آلية أو إجراءات محددة لتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري على المستويين الوطني والمحلي.
    States should consider a mechanism or system whereby all small arms and light weapons should be marked at the point of manufacture. UN وينبغي أن تفكر الدول في آلية أو نظام تعلم بموجبه جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مكان صنعها.
    The United Nations system should establish a mechanism or strategy that would afford a means of preventing the damage caused by El Niño. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تنشئ آلية أو تضع استراتيجية توفر وسيلة لاتقاء اﻷضرار التي تسببها النينيو.
    It should establish a mechanism or mechanisms for systematic engagement with partners to address shared priorities and action plans. UN وينبغي أن تضع آلية أو آليات للعمل بشكل منهجي مع الشركاء لتنفيذ الأولويات وخطط العمل المشتركة.
    Third, there was a need to create a mechanism or organ comprising the Secretariat, the Security Council, the troop-contributing countries and the countries affected or directly concerned in a conflict. UN ويلزم، ثالثا، انشاء آلية أو جهاز يضم كلا من اﻷمانة العامة ومجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات والدول المتأثرة بالنزاع أو التي لها علاقة مباشرة به.
    Options and proposals for the establishment of a mechanism or mechanisms to assist the Conference in the review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN الخيارات والاقتراحات المتعلقة بوضع آلية أو آليات لمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ اتفاقية الأمـم المتحـدة لمكافحـة الجريمـة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    (ii) Develop a mechanism or framework that encourages country Parties to identify nationally and locally relevant impact indicators and integrate these in their contribution to the global impact assessment effort; UN وضع آلية أو إطار يشجع البلدان الأطراف على تحديد مؤشرات تقييم الأثر التي لها أهمية وطنياً ومحلياً ودمجها في مساهمتها في الجهود العالمية لتقييم الأثر؛
    In general, some participants called for a mechanism or practice to ensure that outgoing mandate-holders would have an opportunity to brief incoming ones on their country and thematic approaches. UN وبصفة عامة، دعا بعض المشاركين إلى اعتماد آلية أو ممارسة تكفل للمكلفين بولايات ممن انتهت مدة ولاياتهم فرصة تقديم معلومات موجزة إلى المكلفين الجدد فيما يتعلق بنُهجهم القطرية والمواضيعية.
    However, it would prefer the creation of a mechanism or forum rather than the mere continued facilitation of dialogue. UN بيد أنه يفضل انشاء آلية أو منتدى بدلا من الاقتصار على مواصلة تيسير الحوار .
    The Sixth Committee would note that the expert group had not established a mechanism or a fund to help third States cope with their problems. UN وقــد تلاحـظ اللجنـة أن فريــق الخبراء المخصص لم ينشئ أي آلية أو صندوق لمساعدة الدول الثالثة على تذليل مـا توجهه مـن صعوبات.
    The purpose of that meeting was to establish whether such a gathering could go beyond the clearly stated positions and attempt to develop a convergence of views on a mechanism or mechanisms for dealing with all issues relating to this item. UN وكان الغرض من ذلك الاجتماع هو تقرير ما إذا كان يمكن لهذا الاجتماع أن يتجاوز المواقف المعلنة بوضوح ويسعى إلى التوصل إلى تلاقي وجهات النظر بشأن آلية أو آليات لمعالجة جميع القضايا المتصلة بهذا البند.
    Article 50 of the Charter should be implemented; a mechanism or fund to provide relief to third States affected by the application of sanctions should be created; and coordination at the international and regional levels should be used to minimize their negative effects. UN وأكد على أهمية تنفيذ المادة 50 من الميثاق بإيجاد آلية أو صندوق من أجل التخفيف عن كاهل الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات مع توخي الأخذ بالتنسيق على الصعيدين الدولي والإقليمي واستخدامه لتخفيف الآثار السلبية التي تتضرر منها.
    a mechanism or process needed to be in place to ensure that local communities benefited from the mineral resource and this mechanism should include planning for the future of the communities after the resource had been exhausted. UN ولا بد من إقامة آلية أو عملية لضمان استفادة المجتمعات المحلية من المورد المعدني وهذه اﻵلية يجب أن تشمل التخطيط لمستقبل تلك المجتمعات بعد نضوب المورد.
    b. The establishment by the Council of a mechanism or mechanisms to provide relief to affected States under Article 50 on the basis of automaticity of application; UN ب - قيام المجلس بإنشاء آلية أو آليات لتقديم اﻹغاثة الى الدول المتضررة بموجب المادة ٠٥ على أساس التطبيق التلقائي؛
    What is meant by the word " process " in Article 13? Should it be understood as a sequence of events or as a mechanism or as an institution? Could it imply all of these? UN `٤` ما هو المقصود بكلمة " عملية " الواردة في المادة ٣١؟ هل ينبغي فهمها على أنها تعني سلسلة من اﻷحداث أو آلية أو مؤسسة؟ هل يمكن أن تفيد كل هذه العناصر؟
    a mechanism or process needs to be in place to ensure that local communities benefit from the mineral resource and this mechanism should include planning for the future of the communities after the resource has been exhausted. UN ومن الضروري وجود آلية أو عملية لضمان استفادة المجتمعات المحلية من الموارد المعدنية، وينبغي لهذه اﻵلية أن تشمل التخطيط لمستقبل هذه المجتمعات بعد نفاد هذه الموارد.
    One of the key outstanding issues concerns the location of such a mechanism or mechanisms. UN ومن المسائل الأساسية التي لا تزال عالقة ما يتعلق بموقع هذه الآلية أو الآليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more