"a medical report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير طبي
        
    • تقريراً طبياً
        
    • التقرير الطبي
        
    • بتقرير طبي
        
    • وتقريراً طبياً
        
    • وتقرير طبي
        
    • لتقرير طبي
        
    Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. UN وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه.
    Further to Idriss Aboufaied's request for release on medical grounds, the Court requested a medical report, and adjourned the hearing. UN وبناء على طلب من إدريس أبو فايد بالإفراج عنه لأسباب صحية، طلبت المحكمة تقديم تقرير طبي عن حالته ورفعت الجلسة.
    Detainees should receive a copy confirming their request for a medical report and a copy of the report itself. UN وينبغي أن يحصل المحتجزون على نسخة تؤكد طلبهم وضع تقرير طبي والحصول على نسخة من التقرير نفسه.
    The State party further notes that the document seems to be a medical record and not a medical report in its strict sense. UN كما تلاحظ الدولة الطرف أن الوثيقة يبدو أنها عبارة عن سجل طبي وليست تقريراً طبياً بالمعنى الضيق.
    The State party further notes that the document seems to be a medical record and not a medical report in its strict sense. UN كما تلاحظ الدولة الطرف أن الوثيقة يبدو أنها عبارة عن سجل طبي وليست تقريراً طبياً بالمعنى الضيق.
    They have visited the Council, have been referred to two medical panels to compile a medical report and have been issued with a special identity card; UN استقبالهم لدى الهيئة وإحالة الحالة على اللجان الطبية تمهيداً لإصدار التقرير الطبي بشأنها وصرف هوية خاصة لهم؛
    Further to Idriss Aboufaied's request for release on medical grounds, the Court requested a medical report, and adjourned the hearing. UN وبناء على طلب من إدريس أبو فايد بالإفراج عنه لأسباب صحية، طلبت المحكمة تقديم تقرير طبي عن حالته ورفعت الجلسة.
    It notes that the author has provided detailed information on the methods of torture as well as a medical report to corroborate his claims. UN وتلاحظ أن صاحب البلاغ قدَّم معلومات مفصلة عن أساليب التعذيب إلى جانب تقرير طبي يدعَم ادعاءاته.
    It notes that the author has provided detailed information on the methods of torture as well as a medical report to corroborate his claims. UN وتلاحظ أن صاحب البلاغ قدَّم معلومات مفصلة عن أساليب التعذيب إلى جانب تقرير طبي يدعَم ادعاءاته.
    In addition, mothers may be granted leave without pay for the period specified in a medical report until the child's sixth birthday. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز منح الأمهات إجازة بدون أجر لفترة محددة بموجب تقرير طبي لغاية عيد ميلاد الطفل السادس.
    Reference is made to allegations by the defence counsel of Mr. Villacrés to the effect that a medical report did exist. UN ويشار إلى ادعاءات محامي السيد فيلياكريس بوجود تقرير طبي.
    a medical report showed physical findings which would interfere with her daily activities for three days. UN وكشف تقرير طبي عن حالة بدنية منعتها من القيام بأنشطتها اليومية لمدة ثلاثة أيام.
    a medical report drawn up during his detention was read out in court. UN وتُلي في المحكمة تقرير طبي وُضع أثناء احتجازه.
    The following morning, he was reportedly taken to Nazimi court where a judge is said to have asked for a medical report because of his obviously serious condition. UN وأفيد بأنه اقتيد في صباح اليوم التالي إلى محكمة منطقة ناظمي حيث قيل إن قاضيا قد طلب تحرير تقرير طبي عن حالته نظراً لخطورتها الواضحة.
    The judge is said to have asked the deputy prosecutor to produce a medical report. UN ويقال إن القاضي قد طلب إلى نائب المدعى إبراز تقرير طبي.
    Two days later, upon examination, she received a medical report indicating that she had contracted pneumonia. UN وبعدها بيومين، تلقت بعد الفحص، تقريراً طبياً يذكر أنها أصيبت بالتهاب رئوي.
    It further submits that an investigating judge heard the complainant together with his lawyer and some security agents, and that a medical report which the investigating judge ordered from Charles Nicolle Hospital was delivered on 5 February 2008. UN وتفيد الدولة الطرف أيضاً بأن قاضي تحقيق قد استمع إلى صاحب الشكوى مصحوباً بمحاميه وبعض عناصر الأمن، وأن تقريراً طبياً طلبه قاضي التحقيق من مستشفى تشارلز نيكول قد سُلم إليه في 5 شباط/فبراير 2008.
    She also sends a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk. UN كما قدمت تقريراً طبياً صادر في 4 تموز/يوليه 2002 عن العيادة الشاملة رقم 7 في مينسك.
    She filed a medical report confirming the scars on her body, evidence that she worked at Azad University, and a writ of summons issued by the Tehran Islamic Revolutionary Court. UN فقد سلمت تقريراً طبياً يؤكد الندوب الظاهرة على جسمها، ودليلاً على عملها في جامعة أزد، وأمر حضور صادراً عن محكمة طهران الثورية الإسلامية.
    Oh, before I get a medical report, let's do something else first. Open Subtitles أوه ، قبل أن أحصل على التقرير الطبي لنفعل شئ آخر أولاً
    The employee shall be entitled to take unpaid exceptional leave of 10 days in the event of sickness of a family member, verified by a medical report. UN ويحق لـه الحصول على إجازة استثنائية غير مدفوعة الأجر لمدة 10 أيام في حال مرض أحد أفراد الأسرة، شريطة إثباته بتقرير طبي.
    The evidence includes police reports, an arrest warrant, a medical report, a lawyer's letter and corroborating letters from his temple. UN وتتضمن الأدلة المقدّمة تقارير من الشرطة ومذكرة توقيف وتقريراً طبياً ورسالة من محام ورسائل داعمة له من معبده.
    The complainant provided copies of some documents, namely a notice of release from the Zhangshi Labour Reform Centre from 20 August 1999 to 19 August 2000 and a copy of a medical report dated 28 August 1999 for a self-inflicted injury. UN وقدّم صاحب الشكوى نسخاً عن بعض الوثائق، ولا سيما إشعار بإخلاء سبيله من " مركز العمل القسري في زانغشي " من 20 آب/أغسطس 1999 إلى 19 أب/أغسطس 2000، وتقرير طبي مؤرخ 28 آب/أغسطس 1999 عن جروح ألحقها بنفسه().
    The sources stated that, in practice, at least in the Federal District, they knew of no preliminary investigation of torture being initiated as a result of a medical report. UN وقد أكدت هذه المصادر نفسها أنه من حيث الممارسة، على الصعيد الاتحادي على اﻷقل، لم يسبق لها أن سمعت عن أي تحقيق يتعلق بالتعذيب أجري نتيجة لتقرير طبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more