"a meeting with" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع مع
        
    • اجتماعا مع
        
    • اجتماعاً مع
        
    • لقاء مع
        
    • إجتماع مع
        
    • مقابلة مع
        
    • اجتماع عقد مع
        
    • موعد مع
        
    • اجتماع عقده مع
        
    • اجتماع عُقد مع
        
    • جلسة مع
        
    • الاجتماع مع
        
    • لقاءً مع
        
    • اجتماع له مع
        
    • اجتماعه مع
        
    In addition, a meeting with the Chairperson and non-signatory movements was held to facilitate the Darfur peace process UN بالإضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع رئيس الاتحاد الأفريقي والحركات غير الموقعة لتيسير عملية سلام دارفور
    The protesters succeeded in obtaining the suspension of the roadwork until a meeting with the OC Central Command. (Jerusalem Post, 27 May) UN ونجح المحتجون في التوصل إلى وقف أعمال الطرق حتى يتم عقد اجتماع مع قيادة المنطقة الوسطى التابعة لقيادة قوات الاحتلال.
    The MAG also initiated a meeting with U.N. representatives, who had visited the site of the mill, to discuss their findings. UN كما عقد اجتماعا مع ممثلين عن الأمم المتحدة كانوا قد زارو موقع المطحن، لمناقشة ما توصلوا إليه من نتائج.
    Furthermore, the Special Representative of the Secretary-General had a meeting with the Kosovo authorities on the matter. UN وعلاوة على ذلك، عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا مع سلطات كوسوفو بشأن هذه المسألة.
    Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. UN وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا.
    It also had a meeting with the National Ombudsman. UN وأجرى الفريق العامل أيضاً لقاء مع أمين المظالم.
    During a meeting with President dos Santos, my Special Representative underscored the need for a thorough investigation of the incident. UN وقد أكد ممثلي الخاص، خلال اجتماع مع الرئيس دوس سانتوس، على ضرور إجراء تحقيق شامل في هذه الحادثة.
    Netanyahu made his announcement after a meeting with Foreign Minister Sharon, Defence Minister Arens, and Internal Security Minister Kahalani. UN وقد أذاع نتنياهو إعلانه بعد اجتماع مع وزير الخارجية شارون، ووزير الدفاع أرينز، ووزير اﻷمن الداخلي كاهلاني.
    a meeting with a broad range of NGOs was also organised. UN كما عقد اجتماع مع مجموعة كبيرة من المنظمات غير الحكومية.
    I just came from a meeting with General Clinton. Open Subtitles لقد اتيت للتو من اجتماع مع الجنرال كلينتون
    Well, business is slow, so I'm making cold calls, but I just landed a meeting with Cece Sheffield. Open Subtitles حسنا، والأعمال التجارية بطيئة، حتى وأنا في إجراء مكالمات الباردة، ولكني هبطت اجتماع مع سيسي شيفيلد.
    I had a meeting with the Spanish ambassador yesterday. Open Subtitles لقد كان لدي اجتماع مع السفير الاسباني امس
    The Security Council held a meeting with troop-contributing countries and members discussed the report in informal consultations. UN وعقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات وناقش الأعضاء التقرير في مشاورات غير رسمية.
    Organized a meeting with civil society groups in the establishment of National Human Rights Commission and draft legislation UN ونظمت البعثة اجتماعا مع جماعات من المجتمع المدني بشأن إنشاء المفوضية القومية لحقوق الإنسان ومشروع القانون
    In addition, the Board held a meeting with the United Nations High Commissioner for Human Rights, and a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا.
    Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. UN وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثمانية عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا.
    On this occasion, the Special Rapporteur held a meeting with the Permanent Representative of Fiji to the United Nations. UN وعقدت المقررة الخاصة في هذه المناسبة اجتماعاً مع الممثل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة.
    There are eight constituents who want a meeting with the senator. Open Subtitles هناك ثمانية مكونات الذين يريدون لقاء مع عضو مجلس الشيوخ.
    We wanna schedule a meeting with your entire team and your coach. Open Subtitles نحنح نريد أن ننظم إجتماع مع جميع أفراد فريقك و مدربهم
    Actually, um, I have a meeting with a publicist next week. Open Subtitles في الحقيقة ، عندي مقابلة مع مسئول أعلامي الأسبوع القادم
    Despite a meeting with the Mayor of Campinas, nothing had materialized as of the time of the Special Rapporteur's mission. UN ورغم اجتماع عقد مع عمدة كابيناس، لم يتحقق شيء بشأن موعد مهمة المقررة الخاصة.
    I thought you had a meeting with Jason this morning. Open Subtitles إعتقدت أنك كنت على موعد مع جايسن هذا الصباح
    He also informed the Council about a meeting with the Permanent Representative of Djibouti. UN وأبلغ المجلس أيضا بمعلومات عن اجتماع عقده مع الممثل الدائم لجيبوتي.
    Through discussions on the solidarity fund, including at a meeting with the Post-Reception and Reconciliation Commission secretariat UN من خلال المناقشات المتعلقة بصندوق التضامن، وخاصة في اجتماع عُقد مع أمانة لجنة ما بعد الاستقبال والمصالحة
    On the same day, the members of the Council held a meeting with countries contributing troops to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN وفي نفس اليوم، عقد أعضاء المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    The recommended action was to request a meeting with a representative of the State party. UN وكان الإجراء الموصى به هو طلب الاجتماع مع أحد ممثلي الدولة الطرف.
    - Great. I set up a meeting with the marketing and PR departments... Open Subtitles رائع، دبّرت لقاءً مع قسمَي التسويق والعلاقات العامة
    The Minister of Economy and Finance, during a meeting with the Group during the present mandate, provided assurances that a response would be forthcoming. UN وأكد وزير الاقتصاد والمالية، خلال اجتماع له مع الفريق أثناء الولاية الحالية، أن ردا سوف يرد قريبا في هذا الصدد.
    The Advisory Group met twice during the reporting period including, for the first time, holding a meeting with the United Nations Controller. UN وقد اجتمع الفريق الاستشاري مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك اجتماعه مع المراقب المالي للأمم المتحدة لأول مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more