"a member of a" - Translation from English to Arabic

    • عضوا في
        
    • عضواً في
        
    • عضو في
        
    • العضو في
        
    • أحد أفراد
        
    • أحد أعضاء
        
    • ينتمي إلى
        
    • كان عضواً
        
    • عضو من أعضاء
        
    • بصفتها عضواً
        
    However, neither of those factors permitted Israel, which was not a member of a regional group, to nominate a candidate for election. UN غير أن أيا من هذه العوامل لم يسمح ﻹسرائيل، التي ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية، بتسمية مرشح منها للانتخاب.
    (i) a member of a mission, as defined in the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961; UN `1 ' عضوا في بعثة على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961؛
    And I cannot be a member of a restricted club anymore. Open Subtitles ولا أستطيع أن أكون عضواً في ناد حصري بعد الآن
    The Board also stated that such punishment would not be disproportionate considering that she had been a member of a terrorist organization. UN وذكر المجلس أيضاً أن مثل هذه العقوبة لن تكون عقوبة غير متناسبة نظراً لكون صاحبة الشكوى كانت عضواً في منظمة إرهابية.
    The victim was known to be a member of a band of thieves operating along the Cobán-Chisec road. UN وكان الضحية معروفا بأنه عضو في عصابة من قطاع الطرق تعمل في الطريق بين كوبان تشيسك.
    After expiration of the tenure of office of a member of a NHRI, such member should continue in office until the successor takes office. UN وينبغي أن يواصل العضو في المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان المنتهية ولايته أداءَ مهامه إلى أن يخلفه شخص آخر في تولي تلك المهام.
    He claims that, as a member of a vulnerable clan, he would be particularly at risk in this climate. UN ويدعي أنه بوصفه أحد أفراد قبيلة ضعيفة المنعة، فإنه سيكون في خطر بصفة خاصة في هذا المناخ.
    (ii) a member of a consular post, as defined by the Vienna Convention on Consular Relations of 1963; UN `2 ' عضوا في مركز قنصلي على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963؛
    In my youth, I was a member of a kibbutz, cultivating poor land. UN وفي شبابي كنت عضوا في كيبوتز، وازرع الأرض الجدباء.
    If an employee is a member of a trade union and a collective agreement covers the subject-matter of the complaint, the complainant must first approach her or his trade union. UN وإذا كان موظف عضوا في نقابة وكان هناك اتفاق جماعي يشمل موضوع الشكوى، تعين أولا أن يتصل صاحب الشكوى بنقابته.
    In addition, article 24 of the Covenant specifically addresses the protection of the rights of the child, as such or as a member of a family. UN فضلا عن ذلك، تتناول المادة ٤٢ من العهد على وجه التحديد حماية حقوق الطفل بصفته هذه أو بصفته عضوا في اﻷسرة.
    2.1 Mr. F.M. states that his half-sister was married to M.C., alleged to be a member of a gang of drug traffickers in Mexico. UN أن أخته غير الشقيقة كانت متزوجة من شخص يُدعى م. ك. ويُفترض أنه كان عضواً في عصابة تجار مخدرات في المكسيك.
    2.1 Mr. F.M. states that his half-sister was married to M.C., alleged to be a member of a gang of drug traffickers in Mexico. UN أن أخته غير الشقيقة كانت متزوجة من شخص يُدعى م. ك. ويُفترض أنه كان عضواً في عصابة تجار مخدرات في المكسيك.
    In addition, article 24 of the Covenant specifically addresses the protection of the rights of the child, as such or as a member of a family. UN فضلاً عن ذلك، تتناول المادة 24 من العهد على وجه التحديد حماية حقوق الطفل بصفته هذه أو بصفته عضواً في الأسرة.
    According to the Government, in 1990, Muhammed Osama Syes became himself a member of a terrorist group and was trained on how to use light weapons. UN وتقول الحكومة إن محمد أسامة سايس صار بدوره عضواً في جماعة إرهابية في عام 1990 وتدرب على استخدام الأسلحة الخفيفة.
    One side in the cold war excluded any non-nuclear-weapon State which was a member of a military alliance with a nuclear-weapon State. UN واستبعد طرف في الحرب الباردة أي دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية عضو في تحالف عسكري مع دولة حائـزة لﻷسلحة النووية.
    I'm a member of a group, too, now, remember? Open Subtitles انا عضو في مجموعة أيضاً, الآن, هل تتذكر؟
    1. Subject to paragraph 2, an injured State or international organization which is a member of a responsible international organization may not take countermeasures against that organization unless: UN 1- رهناً بالفقرة 2، لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية المضرورة العضو في منظمة دولية مسؤولة أن تتخذ تدابير مضادة تجاه تلك المنظمة، إلا إذا:
    a member of a mine-clearing team sustained leg injuries in the course of his work. UN وقد مني أحد أفراد فريق ﻹزالة اﻷلغام بإصابات في الساق خلال القيام بعمله.
    A prison term of three years and a fine for having published libellous statements against the wife of a member of a national assembly; UN :: مدة سجن لثلاث سنوات وغرامة لنشر بيانات تشهيرية ضد حرم أحد أعضاء الجمعية الوطنية؛
    2.1 The author is a citizen of Eritrea and a member of a Christian religious minority, the Pentecostal Movement. UN 2-1 صاحب البلاغ مواطن من إريتريا ينتمي إلى أقلية دينية مسيحية هي الحركة الخمسينية.
    There is no known example of a third State claiming jurisdiction over a member of a PSO. UN ولا يوجد مثال معروف على دولة ثالثة طالبت بممارسة ولايتها على عضو من أعضاء عمليات دعم السلم.
    One State party that was a member of a subregional organization reported on its extradition arrangements with States belonging to the same organization. It confirmed that no evidentiary requirements were in place. UN أبلغت إحدى الدول الأطراف، بصفتها عضواً في منظمة دون إقليمية، عن ترتيبات التسليم التي تطبّقها مع البلدان المنتمية لنفس المنظمة، وأكّدت عدم فرض أيِّ متطلبات تخص الإثبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more