"a member of the european union" - Translation from English to Arabic

    • عضوا في الاتحاد الأوروبي
        
    • عضواً في الاتحاد الأوروبي
        
    • عضو في الاتحاد الأوروبي
        
    • الدولة العضو في الاتحاد الأوروبي
        
    • عضوية الاتحاد اﻷوروبي
        
    As a member of the European Union, Austria is ready to fully play its part. UN والنمسا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي مستعدة للقيام بدورها على نحو كامل.
    That was neither a convincing argument nor a precedent for Uzbekistan, which was an Asiatic country, and not a member of the European Union. UN وهي ليست حجة مقنعة ولا تعتبر سابقة بالنسبة لأوزبكستان التي هي بلد آسيوي، وليست عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    These European values are very dear to my country, which has been a member of the European Union since 2004. UN وهذه القيم الأوروبية عزيزة جداً لدى بلدي، الذي لا يزال عضواً في الاتحاد الأوروبي منذ عام 2004.
    My country is ready to continue to play its part at the national level, but also as a member of the European Union. UN وبلدي مستعد للاستمرار في أداء دوره على المستوى الوطني وكذلك بوصفه عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    I would like to emphasize how proud we are that Cyprus is now a member of the European Union. UN وأود أن أؤكد مدى فخرنا بأن قبرص الآن عضو في الاتحاد الأوروبي.
    Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    On many occasions our actions, in very difficult circumstances, have proved our determination to become a member of the European Union (EU). UN وفي مناسبات كثيرة، أثبتت تصرفاتنا، في ظروف مختلفة جدا، تصميمنا على أن نصبح عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    We too want to see Serbia as a member of the European Union. UN ونحن أيضا نود أن نرى صربيا عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    It is in the strategic interest of Serbia to become a member of the European Union. UN ومن المصلحة الاستراتيجية لصربيا أن تصبح عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    Poland, a member of the European Union for more than two years, supports the Union's approach to cooperation with the United Nations. UN وبولندا، التي أصبحت عضوا في الاتحاد الأوروبي منذ أكثر من عامين، تدعم نهج الاتحاد في التعاون مع الأمم المتحدة.
    Poland as a member of the European Union participated in a creation and launching of the Anna Lindh Foundation for the Dialogue between Cultures and Civilisations. UN شاركت بولندا بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي في إنشاء وبدء مؤسسة آنا ليند للحوار بين الثقافات والحضارات.
    As a member of the European Union, Luxembourg participated in the preparation of those instruments. UN وشاركت لكسمبرغ بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي في وضع هذه الصكوك.
    Since 1 May 2004 Estonia is a member of the European Union. UN أصبحت إستونيا اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004 عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    Lithuania would become a member of the European Union in six weeks and the Charter of Fundamental Rights would apply, including specific laws on non-refoulement in respect of capital punishment. UN وستصبح ليتوانيا عضوا في الاتحاد الأوروبي في غضون ستة أسابيع، وسيسري ميثاق الحقوق الأساسية، بما في ذلك القوانين المحددة بشأن عدم الإعادة القسرية فيما يتعلق بعقوبة الإعدام.
    During the second session of the Preparatory Committee, Ireland participated actively as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وخلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية، شاركت أيرلندا بنشاط بصفتها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي تحالف الخطة الجديدة.
    As a member of the European Union, Bulgaria supported the Union's activities and demarches to non-annex 2 States to encourage the signature and ratification of the Treaty. UN وأيدت بلغاريا بوصفها عضوا في الاتحاد الأوروبي أنشطة الاتحاد والمساعي التي بذلها مع الدول المدرجة في المرفق الثاني من أجل تشجيعها على توقيع المعاهدة والتصديق عليها.
    His country was a sponsor of the draft resolution, and it was not a member of the European Union. UN إن بلده هو واحد من مقدّمي مشروع القرار وهو ليس عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    Being a member of the European Union, Italy wishes to focus first of all on the value added given by the European Union. UN وتود إيطاليا بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي أن تركز أولاً وقبل كل شيء على القيمة المضافة التي يقدمها الاتحاد.
    Greenland is not a member of the European Union. UN 290 وغرينلاند ليست عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    Germany is a member of the European Union (EU) established by the Treaty on European Union. UN 82- إن ألمانيا عضو في الاتحاد الأوروبي الذي أنشئ بموجب معاهدة الاتحاد الأوروبي.
    Letter dated 15 October (S/1997/805) from the representative of Cyprus addressed to the Secretary-General, transmitting a legal opinion dated 24 September 1997 prepared by three international jurists concerning the eligibility of Cyprus to become a member of the European Union. UN رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر S/1997/805)(، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص تحيل فتوى قانونية مؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ أعدها ثلاثة من الفقهاء الدوليين بشأن أهلية قبرص للحصول على عضوية الاتحاد اﻷوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more