"a memorandum of cooperation" - Translation from English to Arabic

    • مذكرة تعاون
        
    • مذكرة التعاون
        
    • على مذكرة تفاهم للتعاون
        
    It was proposed that a memorandum of cooperation be concluded between the two secretariats, and this is still under consideration. UN واقتُرح أن تعقد مذكرة تعاون بين الأمانتين، ولا يزال هذا الاقتراح محل بحث.
    The audit will commence after the signing of a memorandum of cooperation by the Secretary-General and by the member State, which will set out the scope and time frame of the audit. UN وسوف تبدأ المراجعة بعد توقيع مذكرة تعاون بين الأمين العام والدولة العضو، يحدد فيها نطاق المراجعة وإطارها الزمني.
    Direct support is provided to the victims also by two non-governmental organizations with which the MLSP has signed a memorandum of cooperation: UN كما يتلقى الضحايا دعماً مباشراً أيضاً من منظمتين غير حكوميتين وقَّعت معهما وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مذكرة تعاون:
    The secretariat has also concluded a memorandum of cooperation with the Ramsar Convention on wetlands. UN وقد أبرمت اﻷمانة أيضا مذكرة تعاون مع اتفاقية رامسار المعنية بالمستنقعات.
    It is currently funding an exchange programme under a memorandum of cooperation with the Russian Federation in several areas including vitrification, containment transport modelling, separation technologies and academic programmes. UN وتمول حاليا وزارة الطاقة، في إطار مذكرة التعاون مع الاتحاد الروسي، تبادل المعلومات في مجالات عديدة تشمل التحقق ووضع نماذج لحاويات النقل وتكنولوجيات الفصل والبرامج اﻷكاديمية.
    2010. The President of the organization and the Director-General of IOM signed a memorandum of cooperation in Geneva on 18 March. UN وقع كل من رئيس المنظمة والمدير العام للمنظمة الدولية للهجرة على مذكرة تفاهم للتعاون في جنيف، في 18 آذار/مارس.
    Signed a memorandum of cooperation with King Abdulaziz City for Science and Technology for the implementation of a national strategy to combat domestic violence and deliver awareness programmes; UN توقيع مذكرة تعاون مع مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية لتنفيذ استراتيجية وطنية للتصدي للعنف الأسري، وتقديم البرامج التوعوية.
    During the visit, he signed a memorandum of cooperation with the President of the Myanmar Red Cross Society to provide short-term and long-term assistance for the affected population in Rakhine State. UN ووقع خلال الزيارة مذكرة تعاون مع رئيس جمعية الصليب الأحمر لميانمار لتقديم المساعدة على المديين القصير والطويل إلى السكان المتضررين في ولاية راخين.
    An important turning point had been a memorandum of cooperation between the special committee that coordinated the plan's implementation, twelve NGOs and the International Organization for Migration (IOM). UN وتمثلت نقطة تحول هامة في توقيع مذكرة تعاون بين اللجنة الخاصة التي تنسق تنفيذ الخطة، واثنتي عشرة منظمة غير حكومية والمنظمة الدولية للهجرة.
    The DIVERSITAS programme signed a memorandum of cooperation with the Convention on Biological Diversity secretariat in October 1997. UN وقد وقع برنامج ديفرسيتاس مذكرة تعاون مع أمانة اتفاقية التنوع اﻷحيائي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Sweden noted with interest that a memorandum of cooperation between human rights defenders and State organizations would be concluded by late 2008. UN ولاحظت السويد باهتمام أن النية متجهة نحو إبرام مذكرة تعاون بين المدافعين عن حقوق الإنسان والمنظمات الحكومية في أواخر عام 2008.
    - The Committee has devised a memorandum of cooperation to be signed with relevant States concerning direct cooperation in trafficking in persons-related issues and the interchange of information in that regard. UN عملت اللجنة على وضع مذكرة تعاون ستوقع مع الدول ذات العلاقة للتعاون بشكل مباشر في قضايا الاتجار بالبشر وتبادل المعلومات في هذا الشأن.
    Last year, the Bank became an observer at the Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development and signed a memorandum of cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وفي العام الماضي، أصبح المصرف مراقبا في مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ووقع مذكرة تعاون مع منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    52. On the basis of a memorandum of cooperation with competition authorities of Turkey and Croatia, the RCC plans to enhance its cooperation with them and invite their experts to attend seminars in Bucharest. UN 52- وبناء على مذكرة تعاون مع هيئتي المنافسة في تركيا وكرواتيا، يخطط المجلس لتعزيز تعاونه معهما ودعوة خبرائهما لحضور حلقات دراسية في بوخارست.
    In 1996, the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity signed a memorandum of cooperation with the secretariats of the Ramsar Convention, the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES). UN وفي عام ١٩٩٦، وقع اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي مذكرة تعاون مع أمانة كل من اتفاقية رامسار، واتفاقية حفظ أنواع الحيوات البرية المهاجرة، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    Ramsar Convention 7. a memorandum of cooperation was prepared between the Bureau of the Convention on Wetlands and the secretariat of the UNCCD and signed at Dakar, Senegal in December 1998. UN 7- أُعِدت مذكرة تعاون بين مكتب اتفاقية رامسار وبين أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ووُقعت في داكار بالسنغال في كانون الأول/ديسمبر 1998.
    The Convention secretariat and the Coordination Office had signed a memorandum of cooperation in September 2000, intended to ensure harmonization of implementation at the national, regional and global levels. UN 67 - وقال إن أمانة الاتفاقية ومكتب التنسيق قد وقعّا على مذكرة تعاون في أيلول/سبتمبر 2000، تستهدف كفالة إتساق التنفيذ على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    The World Meteorological Organization (WMO) then took the lead role in the activities provided for under resolution 54/220; that led to the signing in September 2001 of a memorandum of cooperation between WMO and Ecuador. UN ثم تولت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الدور الريادي في الأنشطة المنصوص عليها في القرار 54/220؛ مما أدى إلى توقيع مذكرة تعاون بين المنظمة وإكوادور في أيلول/ سبتمبر 2001.
    In implementation of that resolution, a memorandum of cooperation between UNESCO and the PLO had been signed at Granada, Spain, by the Chairman of the Executive Committee of the PLO and the Director-General of UNESCO. Also, a UNESCO/PLO joint committee had been established to plan and monitor the implementation of the proposed activities. UN وتنفيذا لذلك القرار، وقع رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ومدير عام اليونسكو على مذكرة تعاون بين اليونسكو ومنظمة التحرير الفلسطينية في غرناطة باسبانيا، كما تم إنشاء لجنة مشتركة بين اليونسكو ومنظمة التحرير الفلسطينية لتخطيط ورصد تنفيذ اﻷنشطة المقترحة.
    19. Kazakhstan and FAO had signed a memorandum of cooperation with a view to undertaking joint projects in the agricultural sector and to further the country's development through the exchange of information and expertise. UN 19 - ووقّعت كازاخستان ومنظمة الأغذية والزراعة مذكرة تعاون بهدف تنفيذ مشاريع مشتركة في القطاع الزراعي وتوطيد التنمية في البلاد عن طريق تبادل المعلومات والخبرات.
    31. During the period under review, UNFPA supported activities for the promotion and protection of the sexual and reproductive health of adolescents and youth within the framework of a memorandum of cooperation with Brazil. UN 31 - وخلال الفترة المستعرضة، قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لأنشطة تعزيز حماية الصحة الجنسية والإنجابية للمراهقين والشباب ضمن إطار مذكرة التعاون مع البرازيل.
    UNIDO has also signed a memorandum of cooperation with the African Business Round Table and the cooperation agreement with PTA revised in time with its transformation into COMESA. UN ١٢٥ - ووقﱠعت اليونيدو كذلك على مذكرة تفاهم للتعاون مع أمانة المائدة المستديرة ﻷصحاب اﻷعمال التجارية في أفريقيا كما نقح اتفاق التعاون مع منطقة التجارة التفضيلية عند تحويلها إلى السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more