"a mess" - Translation from English to Arabic

    • فوضى
        
    • الفوضى
        
    • فوضوي
        
    • فوضوية
        
    • فوضي
        
    • بفوضى
        
    • للفوضى
        
    • فوضوياً
        
    • يرثى لها
        
    • مزرية
        
    • فوضوى
        
    • حالة سيئة
        
    • بالفوضى
        
    • مضطربة
        
    • فوضويه
        
    Last time we were on stage together, it was a mess. Open Subtitles في اخر مره كنا على المسرح معا , كانت فوضى
    It's a mess in there, but at least the fire's out. Open Subtitles ومن فوضى في هناك، ولكن للخروج على الأقل النار في.
    I shouldn't have drank so much. Today was a mess. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن أشرب يومي عبارةٌ عن فوضى
    Might have left a mess there, if I recall. Open Subtitles ،ربّما تركت بعض الفوضى هناك حسب ما أتذكّر
    The place is a mess, we don't have any credit cards because we want to live off the grid. Open Subtitles المكان فوضوي , ليس لدينا أي بطاقات إعتماد لأننا نريد العيش بحرية نحن دراجون 113 00: 06:
    I was such a mess, she pulled a gun on me. Open Subtitles كنت في حالو فوضوية لدرجة أنها وجهت سلاحاً نحوي
    You've been coming here for 26 years, and y-you're still a mess. Open Subtitles أنتِ تأتين إلى هنا منذ 26 عام، ولازلتِ في حالة فوضى.
    the window was wide open and everything was a mess. Open Subtitles النافذة كانت مفتوحة وكل شيء كان في حالة فوضى.
    You've been coming here for 26 years, and y-you're still a mess. Open Subtitles أنتِ تأتين إلى هنا منذ 26 عام، ولازلتِ في حالة فوضى.
    But outside of that, my life's kind of a mess. Open Subtitles ولكن بعيداً عن كل هذا .. حياتي كلها فوضى
    Damn forensics team's not here, this is a mess. Open Subtitles فريق الأدلة الجنائية اللعين لم يصل هذه فوضى
    We forgot to... board up the windows, so... it's a mess. Open Subtitles لقد نسينا أن نثبت النوافذ إنها فوضى لا أريد لك
    It's perfect now though. Not like yours, which is a mess. Open Subtitles لكنها الآن جيدة ، ليست كحياتك ، والتي هي فوضى
    I'm a mess. I can't believe I'm jealous of a baby. Open Subtitles أنا في فوضى , لا أصدق أنني غيورة من طفلة
    My whole life's been a mess ever since that near-death experience. Open Subtitles حياتي بالكالمل أصبحت فوضى منذ حدوث تجربة الإقتراب من الموت
    God, this place is a mess. Have we gone too far? Open Subtitles يالهى ان المكان به فوضى شديدة هل تمادينا فى الامر؟
    ♪ Chocolate and vanilla, leave a mess on my maxilla. ♪ Open Subtitles ♪ الشوكولاته والفانيليا، ترك الفوضى على بلدي الفك العلوي. ♪
    And that means this baby's gonna half a mess. Open Subtitles وهذا يعني هذا الطفل ستعمل في نصف الفوضى.
    I'd help you out if I could, offer a man, but... this sounds like a mess, a real mess. Open Subtitles كُنت لأساعدك يا رجل إذا كان بإمكاني فعل ذلك تقديم رجل بديل لك ، لكن يبدو هذا الأمر فوضوي حقاً
    You don't have to go in there because I'm packing. It's a mess in there. Open Subtitles لستِ مضطرة أن تدخلي لأنني أحزم أغراضي ، والمكان في حالة فوضوية
    I made a mess of things both here and there. Open Subtitles لقد تسببت في فوضي عارمة سواء هنا او هناك
    This whole thing has been... a mess. How they've handled it was a mess. Open Subtitles هذا الأمر بأكمله كان فوضى وكيف تعاملوا معه بفوضى
    You're allergic to anything under 4 feet. You're a mess. Open Subtitles لديك حساسية تجاه أى شىء على أربعة أقدام أنت مُسبب للفوضى
    I've been a mess since you first met me. Open Subtitles لقد كنت فوضوياً منذ أن قابلتيني للمرةِ الأُولى
    I was such a mess the week before the LSAT, Open Subtitles لقد كنت في حالة يرثى لها قبل الإلسات باسبوع
    - Yeah, I know. Thanks, Brooke. - The bathroom's a mess. Open Subtitles إن الحمامات مزرية ، هل هناك ورق مراحيض هنا ؟
    And these types of trials can be a mess... Open Subtitles وهذا النوع من المُحاكمات قد يُصبح فوضوى هنا
    I spoke to Rick. He's a mess. Open Subtitles ‫لقد تحدثت مع ريك ‫إنه في حالة سيئة جداً
    But what you did was an act so brave, and, medically, so impressive, that I'm baffled that you call yourself a mess. Open Subtitles لكن ما قمت به كان فعلا شجاعا حقا ,و , طبيا , مدهش حقا لدرجه أنني حائر أنك تصفين نفسك بالفوضى
    She's a mess, because for 22 years, she thought her mother was dead, and she's not. Open Subtitles إنها مضطربة لأنها كانت تظن لـ22 سنة أن أمها ميتة وهي ليست ميتة
    Just'cause my life's a mess, it doesn't mean yours has to be. Open Subtitles فقط لان حياتي فوضويه ذلك لا يعني ان حياتك تجب ان تكون كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more