"a message from the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • رسالة من الأمين العام
        
    • رسالة الأمين العام
        
    • رسالة موجهة من الأمين العام
        
    • كلمة الأمين العام
        
    • رسالةً من الأمين العام
        
    • رسالة تلاها
        
    The observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The observer of the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    a message from the Secretary-General of the United Nations, read out by Mr. Sergio Duarte, High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs; UN :: رسالة الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، التي ألقاها الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، سعادة السيد سيرجيو دوارتي؛
    a message from the Secretary-General will be delivered by Mr. Hogen Kensaku, Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN ويعرض السيد كينساكو هوغين وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام رسالة موجهة من الأمين العام.
    The Chargé d'Affaires for the Office of the Permanent Observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا القائم بالأعمال المؤقت لمكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    We have received a message from the Secretary-General of the United Nations, His Excellency Mr. Ban Ki-moon. UN لقد تلقينا رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد بان كي مون.
    The Observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا مراقب جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام للجامعة.
    The observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا مراقب جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام للجامعة.
    The Observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The Assistant Secretary-General for Palestine Affairs of the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا مساعد الأمين العام لشؤون فلسطين بجامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The Under-Secretary-General for Disarmament Affairs opened the Meeting and delivered a message from the Secretary-General. UN وافتتح الاجتماع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وقدم رسالة من الأمين العام.
    Ralph Zacklin, Acting Legal Counsel of the United Nations, delivered a message from the Secretary-General of the United Nations. UN وقدم رالف زاكلين، المستشار القانوني للأمم المتحدة بالنيابة رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Assistant Secretary-General for Palestine Affairs of the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا الأمين العام المساعدة لجامعة الدول العربية لشؤون فلسطين رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    The observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    :: a message from the Secretary-General of ECCAS, read out by Mr. Roger Tchoungui, Deputy Secretary-General; UN :: رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، تلاها السيد روجيه تشونغي، الأمين العام المساعد؛
    :: a message from the Secretary-General of the Economic Community of Central African States, read out by the Special Representative of the Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic, His Excellency Albert Akendengue; UN :: تلا الممثل الخاص لبعثة توطيد السلام السيد ألبرت أكيندينغي رسالة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا؛
    :: a message from the Secretary-General of the United Nations, read out by the Special Representative of the Secretary-General to Central Africa and Head of the United Nations Regional Office for Central Africa, Abou Moussa; UN :: رسالة الأمين العام للأمم المتحدة، تلاها الممثل الخاص للأمين العام في وسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، السيد أبو موسى؛
    a message from the Secretary-General will be delivered by Mr. Hogen Kensaku, Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN ويعرض السيد كينساكو هوغين وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام رسالة موجهة من الأمين العام.
    The Permanent Observer for the League of Arab States read a message from the Secretary-General of the League of Arab States. UN وتلا المراقب الدائم لجامعة الدول العربية رسالة موجهة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    - a message from the Secretary-General of the United Nations, read out by Mr. Moktar Cisse, Resident Coordinator a.i.; UN - كلمة الأمين العام للأمم المتحدة التي تلاها السيد مختار سيسيه، المنسق المقيم المؤقت؛
    33. At the 1047th plenary meeting on 22 January 2007, the Secretary-General of the Conference on Disarmament conveyed to the Conference a message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ban Ki-moon, on the occasion of the opening of the 2007 session (CD/PV.1047). UN 33 - وفي الجلسة العامة 1047 المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2007، نقل الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح إلى المؤتمر رسالةً من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، بمناسبة افتتاح دورة عام 2007 (CD/PV.1047).
    a message from the Secretary-General of the United Nations was read by his representative, Mr. Hassen M. Fodha, Director of the United Nations Information Centre, Paris. UN وأرسل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة رسالة تلاها ممثله السيد حسن م. فودة، مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more