"a military base" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة عسكرية
        
    • بقاعدة عسكرية
        
    • قواعد عسكرية
        
    This is a military base. Military law still holds. Open Subtitles هذه قاعدة عسكرية القوانين العسكرية لا تزال سارية
    Whether you're infiltrating a military base... or getting car parts from your mom's garage without her knowing, staying invisible is tough. Open Subtitles سواء أنك اخترقت قاعدة عسكرية أو لديك أجزاء سيارة من مرآب أمك دون علمها، أن تبقى متخفيا أمر صعب
    Oh, yeah, I've broken out of guarded rooms, snuck across a military base and gotten my timer back from armed intelligence officers Open Subtitles أوه.نعم.لقد فررت من غرف تحت الحراسة و تسللت خلال قاعدة عسكرية و قمتب بإستعادة جهاز توقيتي من ضباط مخابرات مسلحين
    The resolution was drafted and pushed by France which has a military base in Djibouti and has officially taken sides against Eritrea. UN وقد صاغت فرنسا هذا القرار وحثت على اعتماده حيث إنها تملك قاعدة عسكرية في جيبوتي، وهي منحازة بشكل رسمي ضد إريتريا.
    The Territory was turned into a military base and the Spanish population was expelled. UN وتم تحويل الإقليم ليصبح قاعدة عسكرية ومع طرد السكان الاسبان.
    The Territory was turned into a military base and the Spanish population was expelled. UN وتحول اﻹقليم الى قاعدة عسكرية وتم طرد السكان اﻷسبان.
    Guantánamo had been the best option as a military base with existing facilities. UN وأن غوانتانامو كان أفضل خيار متاح بوصفه قاعدة عسكرية تضم مرافق قائمة.
    It also expressed concerns over increasing military expenditure and modernization of the armed forces by the Georgian side, including the opening of a military base in Senaki close to the Zugdidi restricted weapons zone. UN وأعرب أيضاً عن قلقه بشأن الإنفاق العسكري المتزايد وتحديث القوات المسلحة في الجانب الجورجي، بما في ذلك إقامة قاعدة عسكرية في سيناكي بالقرب من منطقة الحد من الأسلحة في زوغديدي.
    It was noted that there was a military base and paramilitary groups were present in the area where the disappearance occurred. UN وأُشير كذلك إلى وجود قاعدة عسكرية وجماعات شبه عسكرية في المنطقة التي حصل فيها الاختفاء.
    They were detained at a military base for four days. UN وتم احتجازهما في قاعدة عسكرية لمدة أربعة أيام.
    Two incendiary bottles were thrown at a military base near the Beit El settlement in the Ramallah area. UN وألقيت زجاجتان حارقتان على قاعدة عسكرية تقع بقرب مستوطنة بيت إل في منطقة رام الله.
    The territory of Gibraltar was an integral part of Spain, and the Spaniards who lived there were expelled when a military base was established. UN وكان إقليم جبل طارق جزءا لا يتجزأ من اسبانيا، وقد طرد اﻷسبان الذين كانوا يعيشون هناك عندما أنشئت قاعدة عسكرية فيه.
    Gibraltar, which geographically and historically was an integral part of Spain, was unlike other colonial Territories which had been seized by force, in that it had been turned into a military base by the colonial Power. UN وقال إن جبل طارق، وهو تاريخيا وجغرافيا جزء لا يتجزأ من اسبانيا، يختلف عن اﻷقاليم المستعمرة اﻷخرى التي أخذت بالقوة، من حيث أنه قد حول الى قاعدة عسكرية من قبل الدولة المستعمرة.
    And even more unanswered questions today as a terrorist bomb rips through a military base. Open Subtitles واسئلة أكثر غير مجاب عليها قنبلة إرهابية تمزق قاعدة عسكرية
    How's a dead man shoot up a military base? Open Subtitles كيف يُمكن لرجل ميت إطلاق النار على قاعدة عسكرية ؟
    Are you aware that entering a military base under false pretense is currently punishable by death? Open Subtitles هل أنت على علم بأن دخول قاعدة عسكرية تحت زعم خاطئ يعاقب عليه بالموت؟
    I was born in Japan, at a military base in Okinawa. Open Subtitles لقد ولدت في اليابان في قاعدة عسكرية في أوكيناوا
    I didn't see anything on the map about a military base around here. Open Subtitles لم أر شيئا على الخارطة بشأن قاعدة عسكرية في هذه الأرجاء.
    Mr. Waters is being deployed to a military base that is directly in the line of fire, which is why he is granted the same protections from liability as every other soldier. Open Subtitles سوف يُرسل السيد واترز إلى قاعدة عسكرية تحت خط النار مباشرةً وهذا هو السبب في منحه
    We received intel that an armored division departed a military base outside of Grozny about 90 minutes ago. Open Subtitles تلقينا إنتل أن فرقة مدرعة غادرت قاعدة عسكرية خارج غروزني حوالي 90 دقائق مضت.
    Her transport landed at a military base, maybe to refuel, maybe to pick up more passengers. Open Subtitles هى انتقلت الى مهبط بقاعدة عسكرية لربّما لتزويد بالوقود، لربّما لإلتقاط مسافرين أكثر
    It will not be possible for any country to set up a military base on Bolivian territory. UN ولن يسمح لأي دولة بإقامة قواعد عسكرية في الأراضي البوليفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more